Дело об изумрудах шейха - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

Когда я вошел, она снова тщательно повернула ключ в замке, закрывая дверь. Терзисы больше не рисковали открывать неожиданным посетителям.

— Ник, поручения в записке, — сказала она, протягивая исписанные листы. — Ты знаешь дом. Все будет хорошо. Я так и сказала Стефаносу.

Ее голос звучал так, словно она уговаривала себя. Я старался держаться уверенно и бодро. Она нервно улыбнулась и погладила меня по руке.

— Вот запасной ключ, — сказала она. — Только не потеряй его, хорошо? И никому не давай. Храни его сам. В доме больше нет драгоценностей, но Стефанос волнуется за картины, украшения и вещи. Ты же его знаешь.

Я знал.

— После ограбления мы изменили код сигнализации. Новый номер 4565. Запомнишь?

— 4565, 4565, 4565, — бормотал я. — Запомнил.

— Полиция говорит, что, по твоему описанию, Ник, у мужчины, который напал на Стефаноса, сотрясение мозга. Очевидно, он не мог разговаривать с водителем машины. Так что вряд ли он сообщил ему номер кода. Но все равно у нас не было другого выбора. Когда войдешь, отключи сигнализацию и не забудь снова включить, когда будешь уходить.

— Хорошо.

— Да, и, пожалуйста, попроси у своих друзей прощения за этот беспорядок. До отъезда у меня не будет времени пригласить уборщицу. Приберусь только на нижнем этаже. Притворитесь слепыми, — добавила она со смехом, закрыв глаза рукой.

Отпечаток пальца на вазе или валяющийся на полу журнал, по мнению миссис Терзис, можно было назвать беспорядком. Очевидно, она никогда в жизни не видела нормальную детскую спальню. Очевидно, ей никогда в жизни не приходилось пробираться через игрушки, утопая в них по щиколотку, отковыривать жевательную резинку от ковра или счищать недоеденный сандвич с ореховым маслом с гладильной доски. Она об этом представления не имела.

— Уверен, беспорядок нам не помешает, — заверил я. — Между прочим, как мистер Терзис? Он в порядке?

— Он доведет себя. Он такой беспокойный. Чем старше становится, тем беспокойнее. А теперь еще это… — Миссис Терзис подняла ладони и пожала плечами, словно говоря: «Ну что тут поделаешь?» — Он сейчас лежит. Сегодня утром на час пошел на работу и сразу поссорился с Майлсом. Бедный Майлс, ему так досталось.

Она шмыгнула носом.

— Стефанос не хочет ехать в отпуск, — громко проговорила она. Вероятно, она надеялась, что мистер Терзис услышит. — Ему это только на пользу. Может, не будет кидаться на людей, как свирепый медведь.

Я решил, что пора заняться делом. Взглянул на записку, которую мне дала миссис Терзис. Записка? Это было больше похоже на серию очерков на тему содержания дорогого дома.

— Рыбы, — прочел я себе под нос заголовок, подчеркнутый красным миссис Терзис в верхней части страницы. — Орхидеи. Птицы. Рыбы. Бассейн. Поливальная система. Вытирание пыли. Корреспонденция. Автоответчик… А как с Педро и Пепитой?

Миссис Терзис выглядела озадаченной.

— О, Педро и Пепита едут с нами, — воскликнула она. — Ты не знал? Ох, Ник, ни в коем случае ни Стефанос, ни я не оставим наших деток здесь одних.

Ну, во всяком случае, хоть какое-то облегчение. Педро и Пепита были очаровательными собачками, но, должен сказать, я бы нервничал, если бы пришлось присматривать еще и за ними. Наверняка они едят куриную грудку под соусом из белого вина, нарезанную кусочками и посыпанную петрушкой. А вдруг они подавятся? Они такие маленькие.

— Мы начнем во вторник после школы. Миссис Терзис кивнула и улыбнулась.

— Конечно. А еду и напитки возьмите сами, хорошо, Ник? Я знаю, как вы, дети, любите поесть. Я оставляю полный холодильник. Вам ничего не стоит опустошить его за неделю. Ты со своими друзьями бери все, что нужно.

— Спасибо, миссис Терзис. — «Если бы она только знала, — подумал я. — Если Тома подпустить к холодильнику Терзисов, он очистит его за день».

Миссис Терзис повернула ключ в замке и открыла дверь, чтобы выпустить меня. Но в последнюю минуту у нее случился нервный припадок. Она положила свою руку на мою.

— Ник, ты будешь очень осторожен, ведь правда? — прошептала она. На этот раз она ни в коем случае не хотела, чтобы мистер Терзис услышал. — Приходите все вместе, ты и твои друзья. Вы присматривайте друг за другом. И никого не впускайте в дом, хорошо? Никого. Я пообещала Стефаносу. И ты будешь осторожен с ключом и сигнализацией… и орхидеями… и…


стр.

Похожие книги