Дело о счастливых ножках - страница 66

Шрифт
Интервал

стр.

Мейсон замолчал. В конторе царила тишина, слышно было лишь прерывистое дыхание Деллы да скрип ее ручки по бумаге.

– Надо же быть таким идиотским адвокатом, – заметил Райкер. – Это признание и свидетельские показания Брэдбери обеспечат вам тюрьму по гроб жизни.

– На столе в комнате Пэттона, – продолжал Перри Мейсон, словно не слыша сказанного, – лежали две записки. В одной просили передать Тэльме, что Маджери подъедет к ней позже. В другой – позвонить Маджи: Харкорт 6-3891. Я запомнил телефон Тэльмы Бэлл – у меня фотографическая память на цифры – и понял, что Маджери Клун можно найти у Тэльмы Бэлл. Я позвонил Брэдбери и спросил, как мне поступить. Он поставил мне задачу: защищать Маджери Клун, невзирая ни на что…

– Это ложь, – поспешно заявил Брэдбери. – Я нанял вас как адвоката. Я никак не ожидал, что вы что-то предпримете нелегальным путем.

– Опустим это, – сказал Джонсон, – продолжайте, Мейсон.

– Я выехал к Тэльме Бэлл. Маджери Клун была там. Она принимала ванну. Тэльма Бэлл это сделала еще до моего прихода. Тэльма сказала мне, что у нее с Фрэнком Пэттоном была назначена встреча, но она не пошла, поскольку проводила время со своим приятелем. Я позвонил тому для проверки. Он подтвердил ее слова.

Я попросил Маджери Клун пойти в отель, зарегистрироваться под своим именем, позвонить мне в контору, дать знать, где она остановилась, и не покидать отель. Она пообещала. Позднее Маджери позвонила, что она в «Бостуик-отеле», комната 408, телефон: Экзетер 9-3821. Я тут же поставил Брэдбери в известность о том, что случилось, утаив, правда, что был в комнате Пэттона и закрыл за собой дверь. Брэдбери вдруг поставил мне задачу представлять доктора Дорэя, равно как и Маджери Клун. Я согласился. Мы встретились с Брэдбери у него в отеле, он почему-то не хотел больше оставаться в конторе. Он ведь как раз вернулся в контору с газетами, взятыми в отеле, когда я звонил из аптеки недалеко от дома Пэттона.

– Там еще был портфель, – заметил Брэдбери.

– Да, – согласился Мейсон, – вы позвонили Делле Стрит, спросили, нужно ли принести портфель, а она сказала, что было бы неплохо.

– Я звонил из своей комнаты в отеле, – объяснил Брэдбери полицейским.

– Далее я позвонил Маджери Клун. Она ушла из отеля. Детективы связались с Деллой Стрит и обвинили ее, что якобы она звонила доктору Дорэю, советуя тому бежать из города. На самом деле Делла Стрит ему не звонила.

– Это вы так говорите, – ядовито вставил Брэдбери.

– Заткнитесь, – приструнил его Райкер.

– Я узнал, что Маджери Клун намеревалась сесть в самолет, улетающий в полночь. На первой его остановке в Саммервилле, я выяснил, высадился доктор Дорэй. Я отправился в «Ривервью-отель» и нашел его в свадебном номере люкс. Поначалу все, связанное с Маджери Клун, он отрицал, но, пока мы беседовали, Маджери Клун явилась туда собственной персоной. Она опоздала на самолет и приехала поездом. Почти тут же нагрянули полицейские, чтобы их обоих арестовать. Я тайно вывел Маджери из отеля и привез обратно в город.

– Вы! – радостно простонал Райкер.

– Я, – коротко подтвердил Мейсон.

– И коню понятно, – резюмировал Джонсон.

Перри Мейсон с насмешливым презрением взглянул на него:

– Если вы, джентльмены, заинтересованы в моем признании, не закроете ли вы свои рты, я закончу.

– Хватит острить, давай дальше, – бросил Джонсон.

Перри Мейсон глянул на Джонсона и отвернулся к Делле Стрит.

Брэдбери лихорадочно заговорил:

– Если вы двое пошевелите своими мозгами, то поймете, что вопрос о закрытой двери становится все более актуальным. Коли дверь была не закрыта, значит, почти наверняка Фрэнка Пэттона убил доктор Дорэй. Если же дверь была заперта, следовательно, Фрэнка Пэттона…

– Оставьте свои догадки при себе, – небрежно посоветовал ему Джонсон. – У вас еще будет возможность поговорить. И сдается мне, вы все пытаетесь своей информацией шантажировать Перри Мейсона. Не думайте, что это вам удастся.

– Вы не смеете со мной так говорить, – надулся Брэдбери, приподнимаясь со стула.

– Усади его, Райкер, – взялся за виски Джонсон.

Райкер вновь намотал на кулак галстук Брэдбери и грубо толкнул банкира на стул:


стр.

Похожие книги