– Я хочу, чтобы вы защищали доктора Роберта Дорэя в деле об убийстве Фрэнка Пэттона!
– Я думал, вы хотите, чтобы я защищал Маджери Клун…
– Да, это так. И доктора Дорэя тоже.
– Вы думаете, они замешаны оба?
– Формально оба, – наклонил свой щегольской пробор Брэдбери. – Я сегодня утром получил кое-какие новости: против них выдвинуто обвинение, издано предписание начать розыск.
– Скажите ясно, чего вы хотите?
– Хочу, чтобы вы защищали доктора Дорэя, моя конечная цель – услышать, что он оправдан.
– Это будет нелегко, – тихо сказал Перри Мейсон, задумчиво разглядывая слоистый сигаретный дым. – Если они оба обвиняются в убийстве, может случиться так, что я не смогу защищать обоих. Иными словами, вдруг Дорэй переведет обвинение на Маджери Клун, а Маджери Клун попытается обвинить Дорэя…
– Да не нужна здесь юридическая этика! Положение критическое! Что-то нужно сделать, и сделать немедленно! Я хочу, чтобы доктора Дорэя оправдали, а вы знаете так же хорошо, как и я, что столкновения интересов не будет. Если и появится шанс для конфликта между ними, то это случится только при попытке взять на себя вину, чтобы прикрыть другого. Это единственное, чего я боюсь… Я хочу, чтобы вы представляли обоих и чтобы такого не случилось…
– Ладно, – ответил Перри Мейсон. – Мы поговорим об этом, когда придет время. Как я понял, их еще не арестовали?
– Точно.
– Вы знаете то же, что и полиция?
– У них довольно сложное положение, – сказал Брэдбери. – Очень серьезное обвинение против доктора Дорэя. Я, правда, сомневаюсь, есть ли что-то серьезное против Маджери Клун.
– И вы хотите, чтобы я оправдал Дорэя. Это так?
– Вам просто придется оправдать Дорэя.
– А я думаю, настала острая необходимость нанять отдельных адвокатов для обвиняемых, – сказал Мейсон, устремляя свой ястребиный взор на Брэдбери. – Кого из них мне, по-вашему, взять?
– Никакой необходимости нет! И я не хочу это обсуждать. Я буду настаивать, чтобы вы представляли обоих, адвокат, и как составную часть этого дела вы распутаете все маленькие неувязки с дверью!
– Что за дверь? – прищурив глаза, поинтересовался Мейсон.
– С той закрытой дверью в квартире Пэттона, – уточнил Брэдбери, сбив пылинку с рукава. – Я не совсем дурак, мистер Мейсон. Я ценю то, что вы сделали. Понимаю, что все вами совершенное – во имя тех интересов, что для вас наиболее важны… Однако, я думаю, полиция сможет доказать, что Маджери Клун была в этой проклятой комнате перед убийством. Если дверь была не заперта, Маджери Клун могла войти, увидеть тело и в панике выскочить. Она побоялась рассказать полицейским об увиденном. Если же дверь была заперта, стало быть, у Маджери был свой собственный ключ. Это может означать, что она вполне хладнокровно контролировала свое душевное состояние, чтобы выждать, а потом запереть за собой дверь. Но это обернется для Маджери крахом; это худо обернется для ее дела…
– Но, – стал возражать Мейсон, – можно ведь предположить, что Маджери Клун была в ванной, закатила истерику; кто-то услышал ее крики, вбежал и убил Фрэнка Пэттона…
– В таком случае, – веско и словно диктуя стенографистке, продолжал Брэдбери с такой интонацией, будто он перед тем, как сказать, обдумал каждую фразу и, более того, считывал ее сейчас с какого-то невидимого спутникам экрана, – Маджери Клун последняя вышла, если не выбежала, из комнаты, пока убийца находился там. Найти тело, не дав знать об этом, – возможно, нарушение каких-то правовых и нравственных норм. Обнаружить убийцу на месте преступления и содействовать ему в исчезновении – совсем другой коленкор, это может сделать ее соучастницей преступления. Я не хочу этого. В общем, адвокат, вопрос о закрытой двери становится все более и более актуальным…
Делла Стрит беспокойно заерзала на сиденье, машина убавила ход, и дома через три остановилась.
– Здесь? – спросил водитель.
– Отлично, – монотонно ответил Мейсон, будто он лунатик и разговаривал во сне, и, не сводя с Брэдбери тяжелого, сурового взгляда, проговорил: – Брэдбери, давайте поймем друг друга. Вы хотите, чтобы я занимался Маджери Клун и доктором Дорэем?