Дело о голубой крови - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

·Я знаю это дело, Скотт. Я внимательно изучил все четыре. Молодой человек только один раз показался в суде, после чего его родители заявили о пропаже. Ищут до сих пор…

·Не сомневаюсь, что вы все знаете. Я напросился в редакции сделать заметку по такому странному делу и встретился с родителями. И опять удивился лицам его мамы и папы: ни тени волнения. Как будто это не сын пропал, а дальний родственник по линии нелюбимой тети… Я не общался с семьями двух оставшихся «пропаж». Но уверен, что их родители тоже не выражали особого беспокойства.

·Не знаю, Скотт. Третье и четвертое исчезновение проходили без моего участия. Я доказывал начальству, что все случаи похожи и что нужно объединить их в одно дело. Тогда бы я получил доступ ко всем делам и смог бы опрашивать всех подозреваемых. Но кому нужно создавать себе проблемы на пустом месте? На одной чаше весов четыре исчезновения без истерик родственников, а на другой – полноценное дело из четырех эпизодов, в которых участвуют дети богатейших родителей города, расследование которого приведет неизвестно куда. На месте моих шефов я бы тоже выбрал первый вариант.

·А что помешало доказать, что эти все дела связаны?

·Да ничего, за исключением того, что я не смог нарыть ни одной связи между четырьмя пропавшими. Они закончили разные университеты и школы. Жили в разных районах. Ходили в разные клубы. Не имели никаких общих дел. Единственная связь между ними – они все из богатых семей и все пропали после непреднамеренного убийства. Один умник из аналитического отдела мне сказал, что вероятность такого совпадения достаточно высока. Как хорошо, что я в школе плохо учил математику!

·Джей, я хорошо учил математику. И не только в школе. Но все равно считаю, что тут дело нечисто.

·Скотт, давайте закажем еще по одной и выпьем за нашу интуицию. У нас она работает в одном направлении.

·ОК! За нас! И все же, Джей, если мы сейчас просто разойдемся и не придумаем ничего, что двинет вперед это дело, то нам останется ждать очередного непреднамеренного убийства с последующим исчезновением главного героя. Что мы можем сделать, чтобы доказать связь этих дел между собой?

·Есть единственный способ попытаться привлечь к делу внимание властей – это найти связь между четырьмя фигурантами уголовных дел или их семьями. Но я ничего не могу сделать. У меня нет значка полицейского, чтобы задать вопрос даже грузчику из доков без стопроцентного шанса быть посланным на три буквы. И даже когда у меня был значок, я не смог найти ни одной связи между этими делами.

·Эй, Джей, ну чего вы так пригорюнились? Я журналист и у меня есть помощники, тоже журналисты. Мы можем задавать любые вопросы людям и без постановления об аресте.

·Это правда. Если бы вы могли еще и стрелять по подозреваемым, был бы идеальный вариант.

·Эту радость мы с удовольствием оставим полицейским… Ой, извините, Джей, я забыл официальную причину вашего увольнения.

·Скотт, я вас прошу! Я что, похож на плаксивую девочку, которую бросил мальчик?

·ОК, Джей, заметано. Мы начинаем копать в сторону знакомства между собой всех четырех «исчезнувших». А что будете делать вы?

·Я, Скотт, буду ходить по барам и, напившись, орать во весь голос про «Дело о голубой крови». Глядишь, кто-то и захочет закрыть мне рот…


7

·Джей, я ненавижу, когда ты напиваешься.

·Рид, отстань. Ты мне что, жена?

·Джей, причем тут жена? Ты же знаешь, почему я это говорю, – на записи не слышно твоих слов!

·А зачем тебе МОИ слова? Я тебе могу их тут повторить, если надо. Главное, чтобы были слышны слова собеседника

·Ну вот, опять сто двадцать пять!

·«Двадцать пять»! Надо говорить «Опять двадцать пять».

·Джей, я устал от тебя!

·Ты? Рид, ты машина. Машины не могут уставать… Лучше скажи, у тебя есть что-то интересное?

·У меня много интересного, но говорить тебе ничего я не буду.

·Ну ладно, Рид. Не хочешь говорить – не надо. Вот найду я у тебя где-нибудь кнопку настоящего выключения, тогда ты у меня запоешь по-другому.

·Насколько я знаю, «петь» – это обозначает давать показания в полиции.

·Не все словосочетания в английском языке, Рид, связаны с полицией. Это к нам пришло из обычного гражданского языка… Ладно, не обижайся. Расскажи, что накопал?


стр.

Похожие книги