- Она симпатичная, - сказала Делла.
- Младший в этом большой специалист. Этих симпатичных... Только он очень беспокойный, эмоционально неустойчивый. Год назад сходил с ума от Евы Эллиот, хотел жениться на ней, потом вдруг почему-то поостыл. Мне стало жаль Еву, и я взял ее на работу после ухода Мэри. Тогда младший уже бегал за Стефани Фолкнер. Тебе, может, неизвестно, но в то время я заинтересовался корпорацией Фолкнеров.
Еще шесть месяцев назад я считал, что Стефани войдет в наше семейство, и, черт возьми, очень хотел, чтобы так и было. Какая прекрасная, разумная девушка! Она могла бы обуздать младшего.
Но, может, он теперь утихомирится. Женитьба вот чего ему не хватало. Слишком уж он импульсивный. Впрочем, черт возьми, как быть с Кассельманом?
- Давай поговорим со Стефани Фолкнер, - предложил адвокат.
- А не поздно?
- Можно выяснить, - ответил Мейсон. - Делла, позвони Стефани Фолкнер в комплекс "Полярная звезда" и спроси, не примет ли она нас сейчас. Не говори, что мистер Гарвин у меня. Просто скажи, что нам хотелось бы поговорить с ней.
- Мне ехать с вами? - спросила Делла. Мейсон кивнул.
- Может быть, придется оформить кое-какие бумаги.
Делла пошла звонить Стефани.
- Господи! Какое счастье иметь толкового секретаря! - воскликнул Гарвин. - Как мне не хватает Мэри Арден!
- То есть Мэри Барлоу, - поправил его Мейсон. Гарвин нахмурился.
- Следовало бы издать закон, запрещающий секретаршам вступать в брак. Черт возьми, Мейсон, знаешь, она ни разу не зашла ко мне после замужества! Как можно так!
- Ты в этом уверен?
- Не заходила. Отлично знаю! Я ни разу не видел ее. Хотя бы позвонила.
- К твоему сведению, Гомер, она заходила дважды, но ее так встретили в приемной, что она решила больше не появляться, расценив это как соответствующий намек с твоей стороны.
- Ты хочешь сказать, что Ева Эллиот встала на ее пути? - недоверчиво спросил Гарвин.
- Вот именно. Ева сказала Мэри, что ты занят, и даже не стала докладывать по селектору.
- Ну и ну... Да, теперь, пожалуй, у меня будет легче на душе.
- Легче?
- Ну да, - продолжал Гарвин. - Я уволил Еву Эллиот сегодня вечером. Вернувшись в контору, я спросил, какого черта она не сообщила тебе, где я нахожусь. Она в ответ - "согласно устным распоряжениям, ей было поручено отвечать, что я отбыл в неизвестном направлении". Эта девица просто помешана на театральности и драматизирует все, чем бы она ни занималась, точно так, как это могла бы сделать какая-нибудь кинозвезда. Ты не поверишь, Перри, но она смотрит все кинофильмы, в которых хотя бы мелькнет секретарша. Она досконально изучила голливудские штампы секретарши и изо всех сил старается соответствовать этому стандарту. В общем, это тот самый случай, когда плохая актриса подражает хорошей, которая, в свою очередь, делает все возможное, чтобы воплотить тот образ секретарши, что возник у голливудского режиссера. Так что я в конце концов просто устал от всего этого.
В этот момент вошла Делла Стрит и доложила:
- Мисс Фолкнер уже ждет нас.
- Что ж, поехали, - сказал Мейсон, вставая.
Глава 7
Стефани Фолкнер открыла дверь, впуская гостей.
- Хэлло, мистер Мейсон, хэлло, мисс Стрит! О, Гомер!
- Да вот, я тоже навязался, Стефани. Она протянула ему обе руки.
- Поздравляю! Вы уже видели ее?
- Нет еще. Я ведь только что вернулся из Лас-Вегаса. Полно дел.
- Вы полюбите ее, Гомер. Мы вместе работали в Лас-Вегасе. Она милочка... Да что же вы стоите! Проходите.
Она провела их в уютную комнату.
- Что-нибудь выпьете?
- Нет, спасибо, - ответил Гарвин. - Мы по делу.
- О! - По ее лицу пробежала тень.
- Хочу вам все объяснить с самого начала, Стефани. Это касается вашего отца. Будет лучше, если вы сразу все узнаете.
- Я слушаю.
- Как я уже говорил, по делам я очутился в Лас-Вегасе.
- Понятно.
- Я не располагаю - пока не располагаю - достаточно вескими уликами, чтобы обращаться в полицию, однако вашего отца убил не кто иной, как Джордж Кассельман.
- Понятно, - повторила Стефани. - Ее лицо стало каменным, но она тут же взяла себя в руки. - Жаль, что я не знала об этом раньше.