Дело о Чертовом зеркале (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Дурной тон (фр.).

2

Доверху (устар.).

3

Извините (нем.).

4

Обеими руками.

5

В четверть бумажного листа (лат.).

6

Учебная карта (нем.).

7

Стихи в духе турецкого поэта XVII века Ахмеда Недима. Напоминали по стилю и метрике турецкие народные песни.

8

«Особая дипломатическая миссия Его Величества Короля Великобритании. Постороним вход запрещен» (англ.).

9

Именно так назывался первый анонимный перевод знаменитой книги, изданной в России в 1879 году. Привычная Алиса появилась в переводе А. Н. Рождественской только в 1908 году, и Иван Гусев прочесть эту книгу не мог. (Прим. авт.)

10

Фокусник с большой быстротой и ловкостью рук.


стр.

Похожие книги