– Вы знали номер квартиры?
– Он был выбит на ключе – триста двадцать шесть.
– И вы знали, кто там живет?
– Я нашла имя в списке жильцов внизу.
– И вы узнали, что квартиру снимает Хелен Ридли?
– Да.
– И это она была той таинственной особой, которой звонил Хайнс?
– Ну, я думала, что это как-то связано между собой. Да, скорее всего, это была она.
– Что происходило, когда Хайнс уходил? Вы должны были передавать сообщение Хелен?
– Нет, он всегда оставлял мне телефон, по которому я могла застать его, а если он не мог оставить номера телефона, то звонил каждые полчаса. Он строго придерживался этого правила.
– И вы не были посвящены в подробности его дел?
– Нет.
– Когда вы обнаружили этот ключ?
– Позавчера.
– И что вы сделали?
– Проверила номер квартиры и узнала, что она принадлежит Хелен Ридли.
– Вы разговаривали с Хайнсом на эту тему?
– Нет. Какой смысл расспрашивать мужчину о женщине, с которой он связан, одновременно проживая со мной? Сами подумайте.
– Так что вы сделали?
– Когда он вчера вышел от меня, я пошла за ним. Посмотрела, вызовет ли он лифт. Он спустился по лестнице на третий этаж.
– Вы спустились за ним?
– Да.
– Что он сделал?
– Вошел в квартиру той женщины.
– Постучал?
– Да, постучал и подождал минутку. Это позволило мне догнать его. Я могла смотреть в глубь коридора в щелку, приоткрыв на пару дюймов дверь с лестничной площадки.
– Никто не ответил на этот стук?
– Никто. Но он все равно вошел. Вынул ключ из кармана, открыл дверь и вошел.
– Что вы тогда сделали?
Карлотта Типтон посмотрела на Мейсона, и выражение ее лица внезапно стало враждебным.
– Скажите, почему вас это интересует? – спросила она.
– Вы не хотите отвечать? – вопросом на вопрос жестко ответил Мейсон.
– Нет, я хотела бы только знать… – она снова стала покорной.
– Ну, так что вы сделали? Прошу отвечать на мои вопросы!
– Что ж, я подождала минуту, подошла к двери и постучала.
– И что дальше?
– Никто не ответил.
– Вы что-нибудь говорили?
– Нет, только постучала четыре раза. Потом, когда никто не ответил, я обо всем догадалась: он был там с этой женщиной!
– И как вы себя повели?
– Я вернулась к себе и стала собирать вещи. Теперь мне жаль, что я не устроила скандала, – могла бы сохранить ему жизнь!
– Сколько было времени, когда он спустился в ту квартиру?
– Около двух. Может быть, без пяти два.
– А что произошло потом?
– Не было смысла больше здесь оставаться. У меня есть приятель в Денвере, который мне очень симпатизирует, я давно собиралась перебраться к нему. У меня впечатление, что он рад был бы жениться на мне, и я его очень люблю. Боба я, впрочем, тоже очень любила.
– Когда вы узнали об убийстве?
– Только поздним вечером. Услышала, как говорили об этом люди в холле.
– Вы не читали утренних газет?
– Нет. Я и вечерней вчера не купила.
– Вы уже завтракали?
– Да.
– Давно?
– Около часа назад.
– И вы не выходили, чтобы купить газету?
– Нет.
– Ваш друг был убит в этом же доме, а вы даже не купили газету, чтобы узнать подробности? – переспросил Мейсон. – Вы не пытались узнать, кто его убил?
– Хелен Ридли убила его, и полиция это знает.
– Вы когда-нибудь видели Хелен Ридли?
– Да.
– Когда?
– Я встретила ее один раз в лифте. Я поднималась на свой этаж, а она и та пожилая женщина, ее тетка или что-то в этом роде, вышли на третьем.
– Тогда вы уже знали, что Хелен Ридли ваша соперница?
– Ну да.
– Вы ничего ей не сказали?
– А что я должна была ей сказать?
– Вы внимательно к ней присмотрелись?
– Естественно.
Мейсон минуту помолчал, раздумывая, затем сказал тихо:
– Хелен Ридли ничего не значила для Роберта Хайнса. Их связывали исключительно деловые отношения.
– Что вы говорите?! У него был ключ от ее квартиры. Он…
– Конечно, ключ у него был, но эта девушка в квартире не Хелен Ридли. Хелен наняла Хайнса, чтобы он нашел ей близнеца.
– Что значит – близнеца?
– Двойника, дублера – кого-то, кто мог бы занять ее место и делать вид, что это она. Хайнс поместил в газете объявление, при помощи которого искал брюнетку строго определенного типа.
– Вы… Это правда? – Глаза Карлотты Типтон округлились от удивления.
Мейсон вынул бумажник и показал ей объявление. Она прочитала и отдала ему газетную вырезку. Губы у нее задрожали, и в глазах появились слезы. Потом она внезапно закрыла лицо руками и начала рыдать.