— Нет… Она… Она просто пешка в чужой игре, — вздохнул Бенджон. — Выбросили её из машины уже мертвую?
— Пока не могу сказать, — врач постучал скальпелем по металлической крышке стола. — Это станет ясно минут через пятнадцать-двадцать. Если вы сейчас оставите меня одного…
Бенджон с Парнеллом вернулись в соседнюю комнату. Сержанта мучили угрызения совести. Отнесись он к делу серьезно и решительно, возьми Люси под защиту — не было бы этой смерти.
— Можете сказать, в чем она была замешана? — спросил Парнелл.
— На прошлой неделе в Филадельфии покончил с собой наш коллега, — пояснил Бенджон. — Жена его сообщила нам, что причиной было его нездоровье. Люси же утверждала, что тот был здоров, как никогда. — Дэйв пожал плечами и закурил. — Вот и все.
— Может быть, случайное совпадение? — предположил Парнелл. — Ведь её мог убить человек, которого она никогда раньше не видела, провела с ним вечер, потом села в машину…
— И это возможно.
Через четверть часа появился врач.
— Когда её выбросили из машины, девушка была ещё жива, — заявил он, — тут я совершенно уверен. И даже осмелюсь утверждать, что причиной смерти стало сломанное ребро, проникшее в область сердца. Разумеется, она могла умереть и от повреждений черепа, и от сотрясения мозга, но когда она упала на асфальт, обломок ребра пронзил сердце. Именно потому можно заключить, что она умерла после того, как её выбросили из машины.
Бенджон с Парнеллом направились к машинам. Сильный ветер заставил обоих поднять воротники плащей.
— Удачи вам, — пожелал Дэйв.
— Да, не помешало бы, — улыбнулся в ответ Парнелл. — Будем надеяться, что кто-нибудь из регулярно пользующихся этой дорогой сможет помочь. Я обращусь через газету, насчет стоящей на перевале машины или чего-нибудь ещё подозрительного. Все чаще, правда, это ничего не дает — никто не желает иметь с нами дела.
— Вы правы. У нас то же самое.
— Если узнаете какие-то подробности, сообщите мне, — попросил Парнелл. — В самоубийстве ничего подозрительного не было?
Бенджон понял, что Парнелл весьма неглуп.
— Нет, он несомненно застрелился.
Они обменялись рукопожатием и Бенджон сел за руль.
Вот уже несколько дней Бенджон занимался делом Люси. Из Детройта прибыло досье Бигги Барроу, и Дэйв теперь все внимание уделял ему. В деле были три фотографии темноволосого широкоплечего мужчины с физиономией явного уголовника, который минимум раз в год предстает перед судом и не раз уже попадал за решетку. Преступал он закон в широком диапазоне: от убийства, которое так и не удалось доказать, до грабежей и краж. И так все двадцать лет с тех пор, как он покинул Сардинию и переселился в Америку. По настоящему его звали Антонио Барфарино, но знали все, как Бигги Барроу.
Дэйв показал фото портье из «Реала», но тот не смог сказать ничего определенного.
— Понимаете, тот был в шляпе и все время отворачивался.
На снимках восьмилетней давности Барроу, разумеется, был без шляпы.
— Нет, не уверен.
— Жаль!
Тогда Дэйв начал поиски самого Бигги, расспрашивая букмекеров, держателей притонов и проституток. Ему подтвердили, что Барроу действительно был в городе и работал на Стоуна. Жил он в одной из центральных гостиниц, но сейчас исчез. В гостинице портье по фотографии сразу опознал гангстера. Барроу жил в гостинице дней десять, а потом убыл в неизвестном направлении в тот самый день, когда пропала Люси. Между исчезновением Люси и её смертью был промежуток в двадцать четыре часа. Все это время её держали в каком-то притоне и истязали.
Бенджон опросил всех, кто бывал в баре «Три ангела», но никто не заметил Люси с мужчиной, похожим на Бигги Барроу. Он обошел дома у гостиницы, спрашивая, не заметил кто ночью машину, стоявшую неподалеку от входа, но почти все в это время уже спали. Только женщина, поджидавшая дочь, вспомнила, что машину видела. В моделях она не разбиралась, но машина была длинная и блестящая, а верх «таким пузырем», как она выразилась.
«Скорее всего — большая спортивная машина», — подумал Бенджон.
Уже кое-что. Может быть, Парнелл поможет? Вдруг кто-то из его людей видел той ночью похожую машину?