Делай что должен - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

— Вроде поняли, — сказал вернувшийся капитан, хотя особой уверенности в его голосе Чимбик не услышал. — Ракша добралась, ожидает сигнала о ликвидации. Уходим на базу.

Найдя ближайший люк, Чимбик и Грэм спустились под землю. Вообще при несанкционированном вскрытии люка тут же шёл сигнал на пульт дежурного аварийной службы, откуда уже перенаправлялся в комендатуру. Но эту проблему решила капитан Йонг, подключившись к служебной сети через терминал заместителя мэра.

Идти оказалось легко: канализационные и водопроводные трубы находились в желобах ниже уровня пола по центру тоннеля. Единственным неудобством можно было назвать роботов-ремонтников, патрулирующих свои зоны ответственности — их приходилось пропускать, прижимаясь к стенам.

— Вам стоит это увидеть, — ожил передатчик голосом Йонг.

На планшете Нэйва появилось изображение Шеридана. Вид у него был до того самодовольный, что не оставалось сомнений: он уже считает себя полноправным правителем города.

— Граждане Зелара! Я — полковник Шеридан — новый комендант города. В результате расследования убийства на генерала Прокофьева группой террористов Доминиона выяснилось, что непосредственное участие в подготовке этого подлого нападения принимала участие бывший мэр города Арора Зара. За это преступление она приговаривается к смертной казни через запарывание плетью. Казнь состоится через час на площади перед комендатурой.

Чимбик выслушал сообщение с полным равнодушием. Всех не спасёшь, да и лезть туда, где будет полно противника — слишком рискованно. Особенно имея в напарниках раненого дворнягу. Который тоже не идиот и должен понимать, чем чревато подобное мероприятие.

Каково же было удивление сержанта, когда он услышал:

— Меняем маршрут. Выдвигаемся к комендатуре.

Чимбику впервые показалось, что он ослышался. Остановившись, он недоумённо уставился на шального дворнягу.

— Сэр, вы серьёзно? — поинтересовался сержант.

— Да, — Грэм вынул из кармана аптечку. — Ты как хочешь, а я пошёл.

Репликант со всё возрастающим изумлением наблюдал, как сумасшедший дворняга достаёт одноразовую ампулу-инъектор с боевым стимулятором и прикладывает к шее. И лишь когда раздалось шипение сработавшего поршня, Чимбик убедился: этот псих действительно собрался лезть в пекло.

— Но это не рационально, сэр, — предпринял последнюю попытку достучаться до здравомыслия контрразведчика Чимбик.

— Люди, сержант, часто действуют вопреки рациональности, — ответил Нэйв, отбрасывая опустевший инъектор. — Мне показалось, что ты это понял. Ведь не убил же нас с Карлом тогда, на Эдеме. Хотя мог.

Пока Чимбик переваривал услышанное, Грэм похлопал себя по карманам и огорчённо сказал:

— Один магазин остался. Разживёшь парочкой?

— Что? — не понял репликант.

— Два магазина дай, — пояснил дворняга.

Чимбик силился понять мотивы этого человека, но особых успехов не достиг.

— Эта идиллийка что-то значит для вас лично, сэр? — решил уточнить он.

Собственно, это было единственное объяснение происходящему, которое нашёл сержант.

— Она сделала всё для своего города, — прозвучал неожиданный ответ. — Из-за этого Зара пошла с нами на сотрудничество. Ради своих людей вкалывала днями и ночами, как раб, не требуя ничего взамен. Лежала под бомбёжкой, там её заживо засыпало. И после этого не билась в истерике, не бежала к психологу какому грёбаному, а помогала спасателям. Любой сраный политикан после такого ходил бы грёбаным героем, интервью налево и направо раздавал. А Зара просто попыталась добиться гуманитарного коридора для детей. Понимаешь? Ничего для себя — только для людей. И буду я распоследней мразью, если позволю какому-то сраному ублюдку забить её ради собственных грёбаных амбиций.

Это Чимбик понимал. Забота о своих, забота о семье. Разве что семьёй этой Зары был весь город. В стремлении защитить своих она походила на репликантов. На Лорэй. На Талику. И то, что Нэйв не собирался бросать Зару, делало его человеком. Правильным человеком. Не дворнягой.

— Идём вместе, сэр, — принял решение Чимбик.

— Хорошо, — явно обрадовался этому решению Грэм. — Но пару магазинов всё равно дай. И гранату на всякий случай.


стр.

Похожие книги