Даркнесс - страница 66

Шрифт
Интервал

стр.

После его слов она почувствовала себя немного лучше.

– Спасибо, что ничего не рассказал обо мне.

Он обхватил ее щеку. Чувствовать на лице кожу перчаток было странно, но довольно сексуально.

– Что ты можешь рассказать мне, Кэт?

– Не много.

– Ты знаешь, зачем они пришли сюда?

– Я ни с кем не контактировала с тех пор, как приехала в Хоумленд. Для меня увидеть их было сюрпризом.

– Они планируют причинить нам зло?

– Я и вправду не знаю, почему они здесь, – разочарование росло в ней. – Я ненавижу такие разговоры, ты – нет?

– Так прекрати. Просто поговори со мной.

– Я уже рискнула слишком сильно, когда позвонила тебе. Я не должна была этого делать.

– Тогда зачем рассказала?

Она попыталась правильно подобрать слова.

– Я не считаю, что они должны быть здесь.

– Ты должна быть здесь?

– Нет.

Он попятился и опустил руку, переставая касаться ее.

– Так почему ты остаешься здесь?

– Я должна.

– Ты всегда исполняешь приказы?

– В данном случае не в точности. Я приехала, чтобы вести занятия. Вот и все.

– Ты должна сделать что-то помимо этого?

Она закусила губу, глядя на него.

– Да или нет?

Она ничего не сказала.

– Черт побери, – он схватил ее за талию, держа ее очень нежно, и потянул ее прочь от стола. – С меня достаточно.

Она ахнула, когда он наклонился, и его плечо врезалось в ее бедро. Он поднял ее и понес, перекинув через плечо, в спальню. Она не сопротивлялась и не боролась, пока он не бросил ее на кровать.

– Что ты делаешь?

Он подошел к полкам, сорвал жилет, положил его на одну из полок. Он наклонился, снимая сапоги.

– Раздевайся.

Она приподнялась, удивленная.

– Ты хочешь заняться сексом сейчас?

– Правила, – прошипел он. – Нет одежды, нет лжи. Снимай футболку, пока я не разорвал ее.

– Я все еще не могу сказать тебе то, что ты хочешь знать.

– Раздевайся, – прорычал он.

Она встала на колени и потянула рубашку через голову. Потом сняла трусики и бросила их на пол. Даркнесс избавился от штанов, боксер и рубашки. Он тяжело дышал, стоя обнаженным перед ней, все еще в ярости. Последними он снял перчатки.

– Ляг и зацепись руками за изголовье.

– Нет, – она села на ноги, глядя на него. – Я не могу рассказать тебе то, что ты хочешь знать. Ты слышишь меня? Я понятия не имею, почему они были отправлены сюда. Все, что я могу предположить это то, что их прислали оценить ущерб своими глазами.

– Они причастны к этому? Они отправили грузовик?

– НЕТ! – она тоже закипала.– Я уже тебе говорила, что не имею отношения к тем придуркам. Это не был какой-то заговор, чтобы завоевать твое доверие. Я так же не убийца. Ты так хочешь меня назвать? Тогда ты не прав.

Он шагнул ближе.

– Посмотри на меня.

Она изучала его с ног до головы. Он был полу возбужден и зрелище его, нагого и тяжело дышащего, даже если он просто пытался обуздать свой характер, было великолепно. Она могла читать его эмоции по напряженным линиям его тела, и просто смотря на его губы, которые приподнялись достаточно, чтобы были видны клыки.

– Я выгляжу, как будто я хочу играть в игры?

– Я не играю. Я же звонила тебе? Я рисковала своей задницей, делая это. Этот звонок может окунуть меня в дерьмо, но я все-таки сделала это.

– Почему?

– Потому что я глупая. Это очевидно. Посмотри, куда это меня привело. Ты снова готов броситься на меня.

– Скажи мне еще что-нибудь.

Она сглотнула и сделала глубокий вдох.

– Возможно, они могли бы искать кого-то.

– Ее здесь нет.

Кэт нахмурилась.

– Ее?

– Они ищут самку.

Почему он думает, что они ищут женщину?

– Это мужчина.

Он выглядел удивленным.

– Самец? Вид?

Кэт заколебалась.

– Ты сможешь оставить это только между нами?

– Нет.

– Я расскажу, если ты не станешь ни с кем делиться этой информацией.

– Не играй со словами, черт возьми. Они ищут Вида?

– Нет.

Он посмотрел на нее с подозрением.

– Голая, помнишь? – она замахала руками по своему телу. – Я обещала тебе не врать, когда буду голой. Если они кого-то ищут, то не Нового Вида.

– Это один из членов целевой группы?

Она покачала головой.

– Я так не думаю.

– Ты так не думаешь?

– Я не знаю много об этом парне, понятно?

– Дай мне имя.

Она ясно видела линию, по одной стороне который был Даркнесс, а по другую ее работа.


стр.

Похожие книги