— Ты совершенно неправильно судишь обо мне, дядя, — сказала она. — Я сержусь не на него; для этого я его слишком мало знаю; свет достаточно велик; можно идти своей дорогой и избежать классовых предрассудков; я сержусь на тех, равных мне по происхождению, из которых многие так же счастливы, как и я, и могут, оглядываясь назад, видеть громадное количество добродетелей в своей семье. Они точно так же «из хорошей семьи», у них также есть предки, из которых многие, храбро защищая свое имущество, поразили не одного бродячего рыцаря.
— Несмотря на это, в вашей галерее предков нет ни одного вооруженного человека.
— Да и к чему это? — серьезно спросила Маргарита. — В жизни и стремлениях каждый из них был цельным человеком, что доказывается уважением современников; к чему еще эти внешние знаки?
Герберт тоже стал серьезен.
— Странная девушка! Как глубоко ты озлоблена против вещей, которые для других молодых особ твоего возраста почти не существуют, и как жестоко звучит осуждение в таких устах; еще недавно ты умела облекать свои строгие взгляды в грациозную, улыбающуюся сатиру.
— Со времени смерти моего отца я разучилась смеяться и шутить, — перебила его Маргарита, причем губы ее дрожали и взор затуманился слезами. — Тем более, что, как я знаю, именно предрассудок, ложный призрак ослеплял и омрачал его жизнь, хотя мне неизвестна точная причина его душевной муки… Но довольно об этом; я прошу тебя только об одном, дядя; ты знаешь, как серьезно отношусь я к этому и, вероятно, можешь сообщить бабушке, чтобы она меня не убеждала; она все равно ничего не достигнет.
— Если бы ты любила этого человека, то все твои строгие убеждения потерпели бы поражение; он оказался бы победителем.
— Нет, тысячу раз нет.
— Маргарита! — Герберт быстро подошел к ней и взял ее за обе руки, — я говорю: «Если бы ты любила его». Неужели ты действительно не можешь представить себе, что для того, чтобы стать счастием другого человека, можно забыть свои антипатии, свои привязанности и даже совершенно переделать самого себя?
Маргарита отрицательно покачала головой.
— Ты хочешь сказать, что тебе непонятна сама сущность любви? — и Герберт крепче сжал ее руки, которые она старалась вырвать у него.
— Разве подобное понимание необходимо для каждого человека? — пробормотала она побелевшими губами, — и разве нельзя прожить, не подчиняясь этой демонической власти? — Она вдруг резким движением вырвала свои руки и воскликнула с вспыхнувшим в ее глазах диким огоньком: — я не хочу иметь с нею никакого дела! — Я хочу душевного покоя, а не этой убийственной борьбы. — Она на мгновенье замолчала, высказав неосторожно свои мысли, а затем спокойно добавила: — впрочем, я не покорилась бы, моим лучшим помощником была бы голова; я надеюсь, что она достаточно светла и сильна для этого.
— Ты думаешь? Ну, что же, попробуй и страдай, пока…
Герберт оборвал свою речь. Маргарита испуганно посмотрела на него; она еще никогда не видела его таким взволнованным. Однако Герберт изумительно властвовал над самим собой и, после того как они обошли зимний сад, совершенно спокойно сказал:
— Мы должны вернуться в гостиную. Ты попадешь в неловкое положение, если тебя спросят о зимнем саде, а ты ничего не видела. Поэтому обрати внимание на этот прекрасный экземпляр пальмы и на Канарскую драцену и посмотри, здесь, над этой клумбой гиацинтов и тюльпанов, свешиваются кисти испанской сирени; она начинает распускаться — совсем весенняя картина; ты немного сориентировалась?
— Да, дядя.
— «Да, дядя»! — насмешливо повторил он. — Этот титул, кажется, сегодня особенно легко слетает с твоих уст; здесь моя персона, вероятно, внушает тебе особенное почтение?
— Здесь не больше, чем дома.
— Значит, всегда? Итак, этот титул неразлучен со мной! Что же, буду терпеть, пока ты, может быть, не вспомнишь моего имени.
Вскоре после того все трое снова сидели в санях, однако поехали не прямо в город. Ландрат свернул на дорогу, пересекавшую поле и направлявшуюся прямо в Дамбах, причем сказал, что отец жаловался сегодня утром на боль в плече, а потому он хочет посмотреть, как здоровье больного.