Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX-XIX вв. - страница 21

Шрифт
Интервал

стр.

честные слуги;

хорошие картины;

добропорядочные служащие.


Не научиться:

святости;

таланту;

уму;

смелости;

решительности;

хорошему аппетиту.


Не забываются:

отец и мать;

добрые друзья;

благодетели;

строки, которые сочинил и самому нравятся;

стихи, которые выучил с детства.


Не удержишь:

весенний снег;

гостя, который уходит не прощаясь;

отлив;

лодку, если надо плыть по течению и ветер попутный;

высокого начальника, сдавшего дела.


Не оставляют:

бедняки — зерна до следующей весны;

вкусные вещи в жаркие дни;

городские ворота открытыми после наступления темноты;

обезьяну — стеречь плоды.


Не убережешь:

от яда — того, кто задумал отравиться;

пьяницу — от вина;

игрока — от карт.


Не утихомирить:

пьяных, когда они бранятся;

мужа и жену, когда они сцепились из-за служанки.


Не вернешь:

сказанного слова;

проигранных денег;

здоровья, загубленного вином;

сорвавшегося обещания подарить вещь.


Раскаяние не поможет:

когда тянут к ответу за преступление;

если был в живописной местности и не полюбовался природой;

если не учился в молодые годы;

если — упустил возможность купить хорошую вещь.


Уж не приходится бояться:

солдату — во время боя;

пекарю — знойного лета;

борцу — когда дерется;

палок — если заслужил;

воды — во время лодочных гонок;

упасть с шеста — коль на него залез.


Бойся не бойся, а приходится:

некрасивой невесте выйти к родственникам мужа;

цензору — изобличать.


Не поймешь:

профессиональный язык;

речь иностранца;

когда южанин читает вслух.[99]


ХУАН ЮНЬ-ЦЗЯО

(XV–XVI вв.)

ТРЕТЬЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ ЦЗАЦЗУАНЬ

Ни за что не явится:

богач — в гости к бедняку;

бездельник-прихвостень — когда его зовет разорившийся барчук;

избалованный ребенок — за нравоучениями к родителям;

заправила-богач — к начальнику уезда для ответа;

знатный человек — когда его приглашает мелкий чиновник.


Убить красоту:

под барабанный бой и завывание флейт совершать прогулку в горах;

завести разговор о делах, когда слушают песню; превращать сосновый лесок внужник; скандалить и ругаться в присутствии очаровательной гетеры;

измарать стишками прекрасную скалу.[100]


Лучше бы не разбирались:

монах — в поэзии;

девица — в письме;

слуга — в литературе;

военный — в чистых рассуждениях;[101]

ученый — в судебных кляузах.


Трудно что-либо понять:

когда разговаривают между собой девицы из публичного дома;

когда деревенская знахарка вещает божественные откровения;

когда читаешь сочинение дурака.


Не уговоришь:

пьяного — не распевать песни;

ревнивую жену — не бранить наложницу;

начетчика — не проповедовать книжные истины;

старика — не вспоминать о прошлых днях;

невежду — не писать стихи.


Не вразумишь:

того, кто занимается алхимией;

того, кто норовит выгадать на мелочах.


Трудно забыть:

живописные места, где бывал;

наставления добрых друзей;

любимую служанку, которую выгнала жена;

речи возлюбленной;

людей, которые сочувствовали твоей беде.


До добра не доведет:

клясть небо, землю и предков;

валяться в постели до полудня;

выгораживать сыновей и внуков, когда они виноваты;

позволять жене грубить старшим в доме;

на каждом слове клясться;

когда слуги развязывают языки;

когда женщины ходят по знакомым и судачат;

когда жена вечно затевает свары;

когда дети хитрят;

смеяться над чужой бережливостью;

проводить время с бездельниками.


Долго неудерживаются:

деньги — в руках игрока;

плодородная земля — у нерадивого;

бедный чиновник — на выгодном посту;

цветы — под сильным дождем;

молодая жена — у старика-мужа;

провалившийся на столичных экзаменах сюцай[102] — в столице;

красивая служанка — у ревнивой хозяйки.


Не научишься:

хорошему голосу;

силе;

изяществу;

бесстыдству;

рожать только сыновей.


Не следует верить:

служащему ямэня, когда он говорит о добропорядочности;

тому, кто заявляет, что он мастер играть в шахматы;

проститутке, что она станет на стезю добродетели;

человеку, который, прикидываясь понимающим, говорит то, что тебе приятно;

сыну, когда он уверяет, что прилежно учится;

книжнику-начетчику, когда он толкует законы природы;

странствующему литератору, когда он критикует выдающихся людей;

женщине, что она хочет подыскать мужу вторую жену;[103]

чиновнику пограничного района, когда тот похваляется своими военными талантами.


Невыносимы:

игроку — запрещение играть;


стр.

Похожие книги