— Как хорошо, что вы приехали, — сказала миссис Джонс. — Последнее время Кэти постоянно вспоминала вас. Надеюсь, вам здесь понравится. Желаю приятного отдыха.
Эллис поблагодарила ее, и воспитательница Кэти, попрощавшись со всеми, отправилась домой. После ее ухода Юджин, весело потирая руки, сказал:
— Сейчас мы устроим настоящий пир по поводу нашей счастливой встречи! Милые дамы, не соблаговолите ли вы последовать за мной на кухню, чтобы разобрать пакеты с провизией?
Дамы соблаговолили, и все трое спустились на первый этаж, причем Кэти не отпускала руку Эллис.
Юджин очень расторопно начал разбирать привезенные пакеты, что-то ставил в холодильник, что-то одновременно доставал из него. Кэти вертелась около отца и совала нос в каждый пакет. Гостью пока не привлекали к приготовлению ужина.
Вся эта возня на кухне живо напомнила Эллис, как в Греции они с Юджином иногда вместе готовили еду. Она с трудом верила, что это ей не приснилось, а если такое и было, то в какой-то другой, почти нереальной жизни.
Юджин все вынимал и раскладывал продукты. Когда настала очередь последнего пакета, он вдруг с досадой хлопнул себя ладонью по лбу.
— Забыл про десерт! Как же так? Ай-ай-ай! Ну, ничего! Я сейчас быстро съезжу в магазин и что-нибудь куплю. Милые дамы, что вы хотите на десерт?
Кэти запрыгала около отца.
— Я хочу клубничное мороженое! Эллис, а ты какое мороженое любишь?
— Наши вкусы совпадают, я тоже очень люблю клубничное, хотя, надо признаться, что и любое другое мороженое мне тоже нравится.
Эллис перевела взгляд на Юджина и обратилась к нему:
— Юджин, я думаю, что никуда ехать не нужно. Всего так много — мы вполне обойдемся без мороженого. К тому же погода плохая. — Она приоткрыла занавеску и взглянула в окно. — Посмотри, какой густой туман — ничего не видно. Ты не найдешь дороги. В таких условиях ехать просто неразумно.
Кэти, не понимавшая причину волнения Эллис, почувствовала, что обещанное мороженое уплывает из рук, надула губки и скорчила недовольную гримасу. Увидев, что дочка расстроилась, Юджин, не колеблясь, решил ехать.
— Я быстро, — сказал он, обращаясь к Эллис, — минут пятнадцать, не больше. Не скучайте!
Потом Юджин попросил дочь в его отсутствие быть хорошей хозяйкой и развлекать гостью.
— А что я должна делать? — спросила Кэти у отца заговорщическим шепотом.
— Покажи Эллис наш дом, — так же шепотом и вполне серьезно ответил он.
По выражению его лица было видно, что он предпочел бы это сделать сам, но попозже. Однако делать нечего — надо было чем-то занять гостью, пока его не будет.
После ценных указаний, данных Кэти, Юджин взглянул на Эллис, улыбнулся и весело подмигнул ей. Та сокрушенно покачала головой — ей не хотелось расставаться даже на четверть часа с только что вновь обретенным любимым человеком. Но он, помахав ей рукой, уже вышел из кухни.
Вскоре она услышала, как заработал мотор машины, как открылись ворота, выпуская темно-синюю красавицу в кромешную тьму и густой туман. И тут же звук удаляющегося автомобиля стих.
Эллис вздохнула и посмотрела на Кэти. Девочка, исполняя роль гостеприимной хозяйки, проговорила:
— Эллис, хочешь, я покажу тебе наш дом?
— Конечно, с удовольствием, — ответила гостья, которой действительно было интересно посмотреть дом Юджина и сравнить свои впечатления с тем, что она нафантазировала о нем в недавнем прошлом.
Осматривая дом, Эллис еще раз убедилась, что в проект дома для своего греческого друга Юджин внес основные принципы устройства собственного дома. И сделал он это не потому, что не был способен создать что-то иное, а потому, что именно такое жилище было дорого ему с детства и захотелось знакомые и любимые его черты воплотить в своем проекте.
Дом был старый, но не старинный и совершенно не похожий на замок. На вид ему около ста лет. Двухэтажный каменный особняк, с торцов увитый плющом (это Эллис успела заметить, когда они приехали). Но внутри хозяин явно не стремился консервативно поддерживать прежнее устройство и убранство помещений. И мебель, и оборудование, и техника — все выглядело вполне современно. Только некоторые вещи прошлых эпох напоминали о том, что этот дом имел свою немалую историю. Очевидно, что он обставлялся с таким расчетом, чтобы жилось в нем удобно и приятно, а не для того, чтобы пускать пыль в глаза гостям не всем доступной роскошью.