Цветок на камне - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

— Эллис, — был ответ.

Юджин посмотрел на Эллис и увидел в ее встречном взгляде решимость и уверенность: «Спасу! Можешь не сомневаться!» Он уронил голову на руки и задумался.

А Эллис поняла то, что ему как мужчине понять было сложно: в Кэти проснулась маленькая женщина и она ревнует отца к другой женщине. Женское чутье подсказывало Эллис, что она может завоевать расположение Юджина, только если ее полюбит Кэти. Да и кто лучше, чем Эллис, мог понять девочку, которая растет без матери. Это обстоятельство их роднило.

Юджину с Кэти пора было идти домой. Он снова пригласил Эллис на ланч. Она почувствовала, что он это сделал не из вежливости, а от души, и с удовольствием приняла приглашение.

В доме Юджин первым делом усадил Эллис на диван и стал осматривать ее ногу. Состояние ранки не вызвало у него тревоги, но он на всякий случай еще чем-то смазал ее и наложил новый пластырь.

Потом они опять прошли на кухню и принялись за готовку. Юджин попытался накормить Кэти, но она плохо ела, капризничала, вертелась, смахнула на пол бутылку с клубничным соком. Бутылка разбилась, и Юджин, вооружившись совком и веником, долго подбирал мелкие осколки, потом вытирал тряпкой клубничную лужу. Идти спать Кэти тоже ни за что не хотела. Отец не знал, как ее уговорить. В другой раз он и не стал бы этого делать, но сейчас ему так хотелось провести час-другой вдвоем с понравившейся ему девушкой!

Неожиданно Эллис выручила его, пойдя на хитрость. Она попросила Кэти показать ей свою комнату. Девочка тут же соскочила со стула, взяла Эллис за руку и повела по лестнице на второй этаж. Там было три спальни, каждая с душем и туалетом. Проходя мимо первой двери, малышка сказала, что это папина комната. Следующую дверь она открыла и вбежала к себе в спальню. Эллис вошла следом.

Комната оказалась небольшой, но очень уютной. На светлых обоях корчили рожицы герои популярных мультиков. Мебель была такая же, как у взрослых, только размером поменьше. Значит, у хозяев здесь тоже детская, догадалась Эллис. На кровати — нежно-голубое шелковое покрывало. На ворсистом ковре около кровати лежал плюшевый кролик. Она незаметно подняла его и положила на постель под покрывало. Потом обратилась к Кэти:

— Ой, смотри-ка, кто-то уже опередил тебя и спит на твоем месте!

— Это мой кролик! Его зовут Ушастик.

Кэти откинула покрывало и, с разбегу запрыгнув на кровать, прижала к себе кролика, поцеловала его в розовый нос и уложила рядом с собой на подушку. Эллис хотела пожелать ей спокойного сна и уйти, но девочка взяла ее за руку и попросила:

— Расскажи мне, пожалуйста, сказку. — Она смотрела умоляюще.

Эллис толком не помнила ни одной сказки, да и не любила их с детства. Но нельзя было обмануть ожидания Кэти.

— Ты все сказки знаешь лучше меня. Давай я расскажу тебе историю одной девочки — не сказочной, а настоящей.

В этот момент на пороге показался Юджин.

— Элис, вы побудете минут пять с Кэти? Мне нужно сходить за клубничным соком в магазин через дорогу, а то у нас запасы кончились. — Сказав это, он очень выразительно посмотрел на дочь. — Я быстро. Вы, наверное, проголодались? Подкрепитесь пока фруктами и печеньем — они на столике за кроватью.

— Спасибо, я не голодна. Не беспокойтесь, конечно, я побуду с Кэти.

— Папа, не мешай, — дочь недовольно замахала рукой, словно прогоняя отца, — мне Эллис сказку рассказывает.

Юджин удалился, неплотно притворив дверь. Он зашел к себе в комнату, взял портмоне и снова вышел в коридор. Из спальни дочери доносился спокойный, ровный голос Эллис. Она рассказывала грустную повесть о девочке, оставшейся без родителей, о трудностях и огорчениях, щедро выпавших на ее долю…

Он, прислушиваясь, медленно спускался по лестнице. Не дойдя до конца, остановился, сел на ступеньку и стал слушать историю Эллис в изложении самой Эллис. Чувство стыда и неловкости боролось в нем с желанием узнать о ней то, чего она сама, может быть, никогда ему не расскажет. Подслушивать — недостойно, это не по-джентльменски, укорял его внутренний голос. Но я и не подслушиваю, я просто слышу. Это же не секрет. Она рассказывает сказку Кэти. Почему Кэти можно слушать, а мне нет? — приводил контраргументы другой, более услужливый голос.


стр.

Похожие книги