Он направился к лестнице и быстро спустился к чародею, прежде чем кто-либо успел опомниться.
Фишер медленно обошла комнату Блекстоуна в поисках каких-либо улик. Она осмотрела все – и шкафы, и стол, заглянула под кровать, но единственной зацепкой оставался бокал вина. Фишер нахмурилась. Искать улики всегда трудно. Ведь пока не отыщешь, не знаешь, что искать. Да и тогда нельзя с уверенностью утверждать, что нашел именно то, что нужно. Она стояла в центре комнаты, разглядывая окружающие ее предметы. Цветовая гамма не в ее вкусе, но обстановка и убранство великолепны. Все стоит на своих местах, все в полном порядке. Фишер взглянула на тело Блекстоуна и нахмурилась. Убийца явно кто-то из гостей, но ведь все они – друзья Советника. Значит, у кого-то из них имелся повод. Найдешь мотив – найдешь убийцу: элементарная истина.
Фишер присела на краешек кровати и стала обдумывать список подозреваемых.
Кэтрин Блекстоун слишком близка с Эдвардом Боуменом. Она, вероятно, уже устала жить с человеком, который на двадцать лет ее старше, и захотела избавиться от него, чтобы соединиться с кем-нибудь помоложе.
Лорд Хайтауэр, вероятно, разделяет позицию Блекстоуна в городском Совете, но такая линия поведения, возможно, просто прикрытие для достижения цели – подобраться к Советнику поближе. К тому же лорд Родерик старый солдат – убивать быстро и без шума он умеет. Но зачем ему это? Вне Хейвена Блекстоун не играл никакой роли.
Теперь о характере раны. Удар нанесен с невероятной силой. С немыслимой силой… или с нескрываемой ненавистью.
Фишер покачала головой. В чем же смысл поступка? Пока у нее нет ни единой улики. Дверь внезапно распахнулась – и Изабель вскочила, обнажив меч. В комнату вошел лорд Хайтауэр.
– Это уж слишком, милорд!
– Что за манеры, девица, – холодно ответил лорд. – Я здесь, чтобы увидеть тело.
– Боюсь, я не могу вам этого позволить, милорд.
– Вы выполните все, что я прикажу. Я же еще генерал.
– Это меня мало интересует, – возразила Фишер. – Мы с Хоком являемся единственными представителями Стражи в этом доме, и расследование должны провести именно мы. На месте преступления мы подотчетны только старшему офицеру Стражи. Таков закон, лорд Хайтауэр. Я настаиваю, чтобы вы покинули комнату. Я не могу рисковать целостностью вещественных доказательств.
Хайтауэр сделал шаг вперед, но, заметив, как Фишер подняла меч, остановился. Он увидел – она держит меч вполне профессионально, увидел ее покрытые шрамами мускулистые руки. Лезвие не вздрагивало, а прищуренные глаза смотрели абсолютно спокойно. Хайтауэр, холодно взглянув на нее, отступил к двери.
– Вы еще пожалеете о содеянном, Фишер, – пробормотал он. – Я позабочусь…
Он повернулся и вышел, хлопнув дверью. Изабель опустила меч. Да, не отступи он, пришлось бы ему поваляться в постели.
Спустившись вниз, Хок остановился в центре холла – но Гонта не было. Кэтрин Блекстоун одна сидела в гостиной, в кресле возле камина, уставившись в пустоту. В руке она держала бокал вина, казалось, забыв о нем. Сзади раздался звук открываемой двери, и Хок мгновенно обернулся, выхватывая топор; но это был Гонт, выходивший из соседней комнаты.
– Где, черт побери, вы пропадали? – прошипел Хок.
– Проверял свою защиту, – объяснил чародей. – Могу заверить вас – в доме никого нет, кроме приглашенных, никто не входил и не выходил отсюда. Теперь я готов наложить запирающее заклятие. Вы уверены, что оно необходимо, капитан? Как только я произнесу заклинание, никто уже не выйдет отсюда до рассвета, оно действует семь часов.
– Приступайте, – приказал Хок. – Я понимаю, ваши гости люди очень влиятельные, задерживать таких особ против их воли опасно, но не хочу рисковать и дать возможность убийце скрыться. А пока, я думаю, не стоит оставлять Кэтрин в одиночестве. Я же просил вас, чтобы кто-нибудь посидел с ней.
– Не было времени выполнить вашу просьбу. Я счел более важным проверить защиту на случай, если убийца все еще здесь. Поверьте, Кэтрин скоро придет в себя. Я предложил ей свое недавнее изобретение – оно поможет ей преодолеть шок.
– Ваша новинка не повредит ей? – нахмурился Хок. – Я бы хотел задать Кэтрин несколько вопросов.