– По-моему, мы с тобой уже не телохранители, – пробормотал Хок.
Фишер с отвращением кивнула.
– Это серьезный прокол в нашей работе, Хок. Блекстоун в нашем городе единственный честный политик. Что же, черт побери, с ним случилось?
– Если мы не отыщем убийцу, причем достаточно быстро, в городе начнутся беспорядки, – хмуро сказал Хок. – Вот беда, он мне нравился, Изабель. Доверил нам свою жизнь, а мы не уберегли его.
– Пошли, – предложила Фишер. – Пора работать. Я осмотрю комнату, а ты займись трупом.
Хок опустился на колени возле Блекстоуна, осмотрел тело, стараясь ни к чему не прикасаться. Лицо Советника было совершенно спокойным, даже умиротворенным, широко раскрытые глаза смотрели в потолок. Руки безжизненно вытянуты вдоль тела. Одна нога подвернулась. Кинжал всажен в сердце с такой силой, что эфес вдавился в тело. Хок внимательно осмотрел оружие – это был обыкновенный кинжал, каких сотни. Других ран на теле нет, нет и следов борьбы. Рубашка вокруг раны пропиталась кровью. Хок нахмурился: такое ранение обычно сопровождается сильным кровотечением.
– Посмотри-ка, – подозвала его Фишер.
Хок резко поднял голову.
Фишер сидела на полу возле кровати, изучая бокал, валявшийся на ковре. В нем еще оставалось немного красного вина, несколько капель впиталось в ковер. Багровые пятна напоминали кровь. Фишер окунула палец в вино и поднесла его ко рту.
– Не пробуй, – остановил ее Хок. – Не исключено, что вино отравлено.
Фишер понюхала палец.
– Запах обычный.
– Отложи бокал, сейчас мы не сможем провести экспертизу.
– Ну подумай, Хок, зачем отравлять Блекстоуна, да еще протыкать его кинжалом?
– Правильный вопрос. Версия маловероятная, но, сама знаешь, никогда ничего нельзя угадать наперед. Аккуратнее вытирай пальцы.
– Ладно.
Фишер вытерла пальцы о покрывало и подошла к Хоку. Тщательно осмотрев труп, она покачала головой.
– Отличная работа. Как, по-твоему, все это произошло?
Хок сдвинул брови.
– Дверь была заперта изнутри, единственный ключ оставался у Блекстоуна. Конечно, это только предположение. Однако с уверенностью можно утверждать – это не самоубийство. Во-первых, ему было для чего жить, во-вторых, ему угрожали, а в-третьих, у него есть уйма врагов. Нет, самоубийство решительно отбрасываем.
– Согласна с твоими выводами, – сказала – Фишер. – Итак: кто-то вошел, заколол Блекстоуна и вышел, оставив дверь запертой изнутри. Хитрый фокус. А не сам ли Блекстоун после удара запер дверь?
– Нет, от такой раны он умер почти мгновенно.
– Верно. Кто мог убить Блекстоуна? Вероятно, один из гостей. Постороннему потребовалось бы время проникнуть сюда, да и стоило Блекстоуну заметить чужого, он поднял бы тревогу. Рана ведь в груди, значит, он видел убийцу.
– Правильно, – подтвердил Хок. – Раз Блекстоун его видел и не испугался, значит, он знал убийцу и не боялся его. А потом стало уже поздно…
– Какая мерзость – политика, – с отвращением проговорила Фишер.
– Действительно, гадость, – согласился Хок. – Пойду проверю, наложил ли Гонт запирающее заклятие. Нельзя, чтобы кто-нибудь из наших гостей исчез прежде, чем мы успеем их допросить. Ты оставайся в комнате. Никому ни до чего не дотрагиваться, ясно?
– Разумеется.
Хок поднялся и выпрямился.
– Знаешь, Изабель, нутром чую, что это дело гораздо сложнее, чем мы думаем.
Он вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Гости уже столпились в коридоре, ожидая его. Лорд Хайтауэр преградил ему путь.
– Эй вы, Страж! Что произошло?
– Милорд…
– Почему вы сломали дверь в комнату Вильяма? – вмешался Боумен. – Гонт только что провел вниз Кэтрин всю в слезах, ничего не объяснив. Только сказал, чтобы мы не выходили из комнат. Что случилось?
– Вильям Блекстоун убит, – коротко ответил Хок.
Гости молча уставились на него. Сообщение потрясло всех.
– Я просил чародея Гонта запереть дом, – продолжал Хок. – Не заметил ли кто-нибудь из вас что-либо подозрительное? Самый незначительный факт может оказаться очень важным.
Все отрицательно покачали головой. Хок иного и не ожидал. Он тяжело вздохнул.
– Мне нужно поговорить с чародеем. Мой напарник охраняет место преступления. Я прошу никого не входить в комнату Советника Блекстоуна до тех пор, пока не закончится расследование. Я прошу вас спуститься и подождать в гостиной. Как только выясню обстоятельства смерти Советника, сразу сообщу.