— Кис, кис, Джонс. Рад тебя видеть, пушистый негодяй.
При приближении человека, Джонс испуганно зашипел и еще глубже забился в угол.
— Иди сюда, Джонс. Сейчас не время вспоминать старые обиды.
Вдруг, совершенно беззвучно, на Бретта сверху обрушилось что-то тяжелое. Когтистые пальцы схватили его за горло. Бретт пронзительно закричал, обе его руки инстинктивно потянулись к шее, пытаясь разжать мертвую хватку могучих лап, но безуспешно. Эти лапы с легкостью приподняли техника в воздух и потащили куда-то вверх.
Джонс взвыл и бросился наутек, прошмыгнув у ног Рипли и Паркера, которые как раз заходили в отсек. Задрав головы, они успели увидеть болтающиеся в воздухе ноги Бретта и его извивающееся тело. Над беспомощной фигурой техника виднелось нечто, напоминавшее человека, но явно не человек. В тусклом свете ламп перед оцепеневшими от страха людьми мелькнули огромные глаза. Через минуту чудовище вместе с Бреттом исчезли наверху.
— Господи, — прошептал Паркер.
— Оно стало больше! — Рипли посмотрела на свою дубинку, которая теперь показалась совершенно бесполезной. — Оно выросло очень быстро. А мы в это время охотились за существом, размером с Джонса!
Ее охватил ужас.
— Что же мы здесь стоим? Оно может вернуться.
Стряхнув с себя оцепенение, Рипли и Паркер бросились бежать. В ушах у них еще звучал пронзительный крик Бретта.
Лица людей, собравшихся в кают-компании, выражали тревогу и растерянность. Никто не пытался скрыть свои чувства, и меньше всех Рипли с Паркером. В отличие от остальных, они видели своими глазами, с кем теперь придется иметь дело поредевшему экипажу.
На столе перед Далласом был разложен план «Ностромо». Паркер стоял возле двери, время от времени нервно выглядывая в коридор.
— Что бы это ни было, — нарушил молчание инженер, — оно было большим. Набросилось на Бретта сверху, словно гигантская летучая мышь.
Даллас посмотрел на схему.
— Вы абсолютно уверены, что оно утащило Бретта в вентиляционное отверстие?
— Да, я сама видела, как оно исчезло в вентиляционной трубе. Кроме как туда, ему больше некуда было деться.
— Именно так, — кивнул Паркер. — Оно передвигается внутри системы вентиляции. Поэтому мы и не могли засечь его своими приборами.
— Похоже на правду, — сказал Даллас. — Джонс раньше тоже там скрывался.
Ламберт смотрела на свою чашку кофе, в задумчивости прикасаясь к поверхности черной жидкости. Потом она проговорила:
— Может быть, Бретт еще жив?
— Это невозможно, — Рипли не была фаталисткой, она просто рассуждала логически. — Оно потащило его наверх, как тряпичную куклу.
— Интересно, зачем? — хотела знать Ламберт. — Для чего нужно было поднимать его наверх, вместо того, чтобы просто убить его на месте?
— Может быть для того, чтобы использовать его в качестве инкубатора, как это случилось с Кейном — предположил Эш.
— Или в качестве пищи, — сказала Рипли и передернулась.
Паркер вертел в руках самодельную дубинку. При этих словах Рипли он изо всех сил ударил дубинкой о стену.
— Я предлагаю уничтожить эту тварь лазером, и будь, что будет!
Даллас постарался говорить мягко.
— Я понимаю твои чувства, Паркер. Мы все любили Бретта. Но нужно рассуждать трезво. Если существо сейчас так велико, как вы говорите, то своей кислотой оно может проделать в корпусе корабля дыру размером с этот отсек. Мы не можем так рисковать. Пока еще нет.
— Пока еще нет? — чувство беспомощности у Паркера почти полностью вытеснило гнев. — Скольким из нас надо еще умереть, чтобы ты понял, наконец, что другого выхода у нас нет?
— В любом случае это не поможет, — проговорил Эш.
Инженер обернулся на Эша, нахмурив брови.
— Что ты имеешь ввиду?
— Я имею в виду, что убить это существо можно, до всей видимости, только прямым попаданием луча в самое уязвимое место. По вашим словам, оно теперь стало большим и сильным. К тому же, оно очень подвижное. Логично предположить, что у него такая же сильная способность к регенерации, как и у предшествовавшей формы. А это значит, что если мы не покончим с ним первым же ударом, нам всем худо придется. Мы же понятия не имеем, где у него уязвимое место, и есть ли оно вообще. Теперь тебе понятно?