Чужое сердце - страница 130

Шрифт
Интервал

стр.

Лица экзаменаторов вытянулись, а пожилая мадам схватилась за сердце.

– Заклинатель, – произнес свой приговор седовласый. – Чертильщик.

Эпилог

Герцогиня Рейла эл Гийом

Рейла наконец-то сбежала от этого Дирга. Он слишком близко к сердцу принял наставление главы рода и действительно не отходил от сестренки ни на шаг. Вскоре это стало доставать. Так что когда комиссия выдала вердикт «стихийница», юная герцогиня выбежала во внутренний двор, всучила казначею чек и смылась в неизвестном направлении. Но вот беда, она совсем не умеет ориентироваться в пространстве…

– Где я? – прошептала леди.

Она обнаружила себя в каком-то парке, вокруг были одни деревья и трава. Девушка запаниковала и бросилась напролом. Продравшись через какой-то куст, она очутилась у подножия холма. На возвышении рос раскидистый толстенный дуб. Рейла решила забраться на холм и осмотреться: может, ей удастся найти дорогу и избежать подколок Дирга, а он ей такое точно не забудет.

Подобрав подол платья стоимостью сто двадцать золотых, она, аккуратно переставляя ноги, забралась на вершину и чуть не свалилась вниз. В тени, отбрасываемой кроной, устроился, прислонившись к стволу, молодой парень. Рядом с ним лежали черная шляпа и свернутый плащ той же расцветки. Юноша, закинув руки за голову, жевал травинку и мечтательно улыбался. Герцогиню разобрало любопытство. И дурак бы догадался, что этот некто не принадлежит к высшему свету и даже не дворянин, но при всем при этом он не обладал теми мужланскими чертами, свойственными остальным простолюдинам. Наоборот, лицо у него было доброе, с мягкими чертами.

– Прекрасный день, не правда ли? – Голос у него оказался очень приятным и смутно знакомым.

– День как день, – удивилась герцогиня.

– Возможно, – протянул незнакомец. – Но вы присядьте сюда. – Он похлопал рукой прямо рядом с собой.

Рейла растерялась. Это оскорбление? Или он просто не соображает, с кем говорит, из-за закрытых глаз?

– Присядьте, закройте глаза и наслаждайтесь. Не упустите возможность, иначе придется ждать еще целый год.

Герцогиня Гийом помялась, но все же присела на траву. Платье ей было не жалко, а вот любопытство стало непреодолимой силой. Прикрыв глаза, леди стала ждать, сама не зная чего. Когда чаша терпения уже почти наполнилась, Рейла ощутила нечто такое, что сложно передать словами. Тревоги куда-то ушли, вместо них на душе воцарилось спокойствие. Ласковые лучи солнца больше не казались палящим зноем, крона надежно укрывала от жара дневного светила. Северный ветер приносил прохладу и приятно обдувал лицо. Герцогиня задышала ровнее. Впервые за долгое время она смогла забыться. Природа обволакивала ее и качала, как заботливая мать качает ребенка. Теперь Рейла поняла, о чем говорил незнакомец. Но ей также показалось, что, если оставить все как есть, фактически это будет означать поражение, а ее род никогда не проигрывает.

– Если у тебя есть свободное время, лучше потратил бы его на что-нибудь стоящее, – упрекнула она незнакомца, впрочем даже не пытаясь открыть глаза.

Вдруг парень рассмеялся, но смех не был обиден, наоборот, от него веяло теплотой и радостью.

– Времени у меня теперь столько, что хватит на несколько жизней, – ответил он. – Так куда же мне торопиться?

Девушка не нашлась с ответом, ведь маги действительно живут дольше обычных людей. Но отступать она не собиралась и поэтому крепко задумалась над контраргументом.

– Миледи, – раздался чуть насмешливый голос, – вам не пристало находиться в обществе грязной обезьяны.

Рейла вскочила на ноги, но вовсе не из-за того, что ее задели эти слова. Она была обижена за этого парня, подарившего ей пусть минутный, но покой. На холме стояли еще трое парней, но двое из них были моложе незнакомца – примерно того же возраста, что и герцогиня. На них были богатые костюмы, но при этом у всех троих отсутствовал некий внутренний стержень.

– С каких пор дворянин указывает аристократу, что ему делать? – В голосе Рейлы звучала сталь.

Предводитель троицы широко распахнул глаза и тут же галантно поклонился.

– Прошу простить мне мою грубость, – затараторил он. – Я беспокоился лишь о вас.


стр.

Похожие книги