Чудовище кровавого моря - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

- Отпустите белу, - потребовал я. - Если она не вернётся в воду, то умрёт.

- Значит, умрёт, - твёрдо ответил Шестипалый. - Но я дам этой рыбе одну возможность спасти свою жизнь. И только одну.

- Что ты хочешь? - вскричала бела. - Я всё сделаю.

- Скажи мне, где можно найти Чудовище Кровавого Моря, - потребовал старик.

Бела посмотрела сначала на меня, потом на старика.

- Ты не хочешь знать это, - сказала она.

- Именно что хочу, - настаивал Шестипалый. - Если ты хочешь жить, то скажешь мне это. И скажешь немедленно.

- Если ты хочешь жить, то повернёшь к берегу, - возразила рыба.

Когда до меня дошли её слова, всё, что я смог - это широко раскрыть глаза.

- Так ты хочешь сказать, что это чудовище существует? - воскликнул я.

- Существует, да, о, без сомнения - да, - ответила бела. - И когда мы слышим, что оно близко, мы уплываем так быстро, как можем.

- Почему?

Бела моргнула.

- Ты что, не знаешь?

- Нет.

Рыба попыталась засмеяться, но быстро теряла силы. Тогда она сказала слабым голосом:

- Есть причина, почему никто и никогда не видел Чудовища Кровавого Моря и остался в живых. Как чёрная тень, оно движется сквозь воду. И вода остаётся за ним холодная, пустая... мёртвая.

- Не понимаю, - сказал я в смущении.

- Вы поймёте это слишком хорошо, если продолжите ваши глупые поиски, - ответила она. - Умоляю вас, не...

- Хватит! - выкрикнул старик, прерывая белу. Он поднял рыбу обеими руками. - Где чудовище? Или, будь ты хоть трижды невкусной, я съем тебя с потрохами!

- Я пытаюсь спасти вас, - проговорила она, задыхаясь. - Но если уж вы так хотите знать, я скажу.

- Давай тогда, и побыстрее, - грубо сказал старик, наклоняясь, чтобы слышать слова белы.

- Чудовище, которое вы ищите - оно рядом, близко к центру Кровавого Моря, где корабль засосало в водоворот. Хвост Чудовища всё время крутится - он-то и вызывает водоворот, а пар, исходящий от его тела, вызывает шторм, который всегда свирепствует в центре моря.

Я содрогнулся, вспомнив утопленника и деревянную планку с названием "Перехон".

Старик удовлетворённо хмыкнул. Слова белы, так напугавшие меня, вовсе не напугали Шестипалого Фиска. В конце концов, после всех этих лет, его месть была рядом.

Выполняя договор, старик выбросил белу за борт. Затем он схватил вёсла и стал лихорадочно грести к смертоносному центру Кровавого Моря. Бела вынырнула рядом с лодкой и проговорила:

- Вы делаете ошибку! Не надо. Возвращайтесь!

Старик не обратил на неё никакого внимания, и она повернулась ко мне:

- Ты был добр ко мне. Я хочу помочь тебе. Послушай меня, прыгай за борт, спасайся!

Морские эльфы - родственники моего народа, но это вовсе не означает, что я могу плавать как рыба. Мы жили в милях от берега, и прыгать за борт в открытом море было для меня всё равно, что покончить жизнь самоубийством. Так что, несмотря на свой страх, я решил остаться со стариком.

Но я бы всё равно остался. Что-то в свирепой решимости старика взяло меня за душу. Он был настолько уверен в себе, настолько смел, что я не мог не доверять ему. Уверенность старика в лодке действительно произвела на меня впечатление - как умело он поймал белу и втащил её вовнутрь. Но - самое главное - я думал о том, как здорово будет стать свидетелем этого великого подвига, если старик действительно поймает рыбу-чудовище. Да, Шестипалый Фиск станет знаменитым, но ведь и я тоже! Я буду участником величайшего приключения нашего времени; я стану самым знаменитым эльфом во всем мире, если я помогу поймать Чудовище Кровавого Моря.

Старик грёб уже долго и дышал тяжело.

- Дайте мне погрести немного, - предложил я. - Если Чудовище клюнет, вам понадобится вся ваша сила.

- Это верно, - согласился Шестипалый. - Хорошо, что я взял тебя.

Я улыбнулся, услышав его одобрение. Я погрузил вёсла в воду и грёб так сильно, как только мог.

Вскорости вихревые облака закрыли луну и звёзды. Мы входили в шторм, покрывавший центр моря. Ветер дул холодный и промозглый. Вода под лодкой начинала бурлить. Мы приближались к водовороту... приближались к чудовищу.

- Суши вёсла, - приказал старик. - Здесь-то я и закину леску.


стр.

Похожие книги