Чудесный дар - страница 148

Шрифт
Интервал

стр.

– Черт побери, что же он сделал со всеми этими деньгами? – Хэл прислонился к стене, его ониксовые глаза расширились от недоверия. – Почему он лгал нам?

– Прошлой ночью я задал ему точно такие же вопросы, – пожал плечами Нэш, направляясь в комнату Леви. – Когда я уехал навестить Кристу, Леви смылся на своей машине прежде, чем Берни успел остановить его. С тех пор мы не видели Доггера. Я попросил Физерстоуна разыскать его, но шерифу тоже пока не удалось обнаружить Леви.

– Что ты, черт возьми, сделал? – выругался Хэл. – Приказал Леви выкатываться вместе с его инвалидным креслом, чтобы жить здесь на ранчо с этой кудрявой блондинкой?

– Криста полюбила меня… – Нэш злобно смотрел на своего разъяренного брата, словно видя собственное отражение в зеркале.

– И ты поверил ей? – язвительно перебил его Хэл. – Ты сукин сын, Нэш. После пяти лет воздержания ты решил, что связан обязательствами перед первой же штучкой, которая подвернулась тебе и клянется в своей любви? – Он покачал головой. – Дай-ка я расскажу тебе кое-что о любви. Ее не существует на свете. Все это не более чем иллюзия.

– Криста другая, – возразил Нэш. – И в один прекрасный день ты можешь и сам пожалеть о своих словах.

– Да, – усмехнулся Хэл. – Это произойдет в тот день, когда я умру под копытами дикой лошади. Однажды я уже позволил женщине сделать из себя дурака только потому, что она клялась мне в своей любви. То же самое произойдет и с тобой, если не будешь соблюдать осторожность. Ей даже удалось встать между тобой и Леви. Леви, Боже мой. Он же нам как родной брат. Мы же заботились о нем с того самого дня, когда он окончил первый год учебы в колледже…

– И чтобы отплатить нам, он присвоил себе деньги, что мы ему дали на сеансы терапии, на которые он ни разу не ходил.

– Я все еще не могу в это поверить, – выдохнул Хэл.

– Ты думаешь, мне хочется в это верить? – уныло пробормотал Нэш. Он взял медицинские формуляры и протянул их Хэлу. – Я проверил каждый документ и каждый отчет о состоянии его здоровья, надеясь убедиться в том, что этой чепухе должно быть какое-то логичное объяснение. – Нэш угрюмо уставился на своего брата. – Ты помнишь те два официально выглядевших бланка, которые Леви заставил нас подписать полгода назад, и те, которые он сунул нам под нос недели три назад?

– Помню, – кивнул Хэл. – Они подтверждали оплату и удостоверяли разрешение на еще один курс сеансов в больнице.

– Так сказал Леви, но в его бумагах этих документов не оказалось.

– Уверен, этому есть какое-то объяснение. Может, они хранятся в больнице, – говорил Хэл, роясь в стопке бумаг.

– Действительно, объяснение существует, – ухмыльнулся Нэш. – У меня такое чувство, что Леви заставлял нас подписывать какие-то бумаги, о которых мы не должны были знать. Финансовые отчеты, которые мы видели, находятся среди его документов, но в них только две страницы имеют отношение к его истории болезни. И если ты помнишь, мы ставили свои подписи на каких-то бланках, которые Леви явно не хотел нам показывать. Он спрятал их.

– О Господи, что мы наделали, Нэш? – Хэл отступил назад и, опустив голову, оперся руками о край стола. – Собственноручно передали ему это проклятое ранчо? Это единственное, для чего требуются все три подписи до тех пор, пока право собственности разделено на троих. – Хэл провел рукой по волосам и с беспокойством уставился на старшего брата. – Вот дерьмо! Надеюсь, Леви не попытается продать это ранчо за нашей спиной?!

– Тогда ты объясни мне, почему Леви уехал сразу же после того, как я поругался с ним. Чем больше я думаю обо всех этих телефонных звонках, которые он делал сам и на которые отвечал, об этих спрятанных документах, которые он заставлял нас подписывать, и о его попытке переложить вину на Кристу, тем сильнее верю в то, что он что-то затевал за нашей спиной. Не кажется ли тебе немного странным, что Леви исчез из дома сразу же после того, как я ему сообщил о своих открытиях? А то, что он не оставил даже никакой записки? И зачем он отправился к Кристе после того, как обвинял ее во всех смертных грехах?

– Когда это случилось? – в замешательстве нахмурился Хэл.


стр.

Похожие книги