Чудесный дар - страница 112

Шрифт
Интервал

стр.

Хэл взял себя в руки и молча отвернулся, чтобы взять чистые простыни, которые Нэш положил на край письменного стола.

– Да, мы на одной стороне, только теперь между нами встала маленькая блондинка. Что-то мне это очень напоминает, братишка. Только теперь это случилось с тобой, а не со мной. И не думай, что, отправившись в армию и увеличив дистанцию между собой и Кристой, тебе удастся избежать разбитого сердца. Мой сеанс лечения этой болезни оказался абсолютно бесполезным. – Хэл остановился рядом с кроватью и обернулся к Нэшу. – Лошадей со сломанными ногами пристреливают. Как я думаю, ковбоев с разбитым сердцем тоже можно пристреливать. Вылечить такое сердце не легче, чем изувеченную лошадиную ногу. Кроме того, сердечные шрамы глубже. И ты никогда не забудешь предательство женщины. Чего бы на самом деле ни хотела от тебя Криста Делани, можешь поверить, это не в твоих интересах. Женщины ничего не видят, кроме своей цели, и это факт.

Нэш не стал вставать на защиту Кристы. Черт возьми, он не мог поклясться, что она нуждается в защите. И все-таки…

Нэш отбросил эту мысль и, помогая Хэлу поменять простыни на кровати, сконцентрировал все свое внимание на том, чтобы прогнать из памяти образ Кристы.

Как только все перекладины и кольца для рук были поставлены на место над кроватью, оба брата пошли к двери.

– Спасибо за приятный сюрприз, – устало улыбаясь, поблагодарил Леви, въезжая в свою комнату на кресле. – У меня был отличный день. Как здорово снова встретиться со старыми приятелями и принять участие в товарищеском соревновании.

– Это для нас удовольствие, – настаивал Хэл, отступая в сторону, чтобы освободить проход для Леви. – Твоя комната готова. Мы можем еще что-нибудь для тебя сделать, прежде чем ты ляжешь спать?

– Нет, – покачал головой Леви. – Теперь я сам справлюсь.

Когда Хэл вышел, Нэш немного помедлил, наблюдая, как Леви въезжает в свою комнату. Ему очень хотелось получить от Доггера подтверждение тому, что в финансовой книге нет никаких неточностей, но у него не хватало мужества расстраивать Леви подозрениями. У парализованного ковбоя было такое приподнятое настроение после сегодняшней вечеринки и после его дебюта на арене. Нэш не мог себе позволить испортить Доггеру вечер. Этот парень не заслуживал недоверия Нэша, особенно сегодня вечером… а возможно, вообще никогда.


– Неужели ты наконец как следует присоединишься к вечеринке? – поддразнил Оле Андерсон Нэша, когда тот уселся на сено. – У нас еще остались в запасе несколько интересных историй. Я как раз собирался рассказать ребятам о той девушке-наезднице, с которой ты связался в дни своей молодости. – Оле сделал большой глоток пива и хмыкнул. – Речь идет о малышке, которая носила джинсы в обтяжку. Она была дикой, как мартовский заяц, насколько я помню. И управлялась с бочками лучше всех. Но когда она положила глаз на Весельчака… – Все остальные ковбои покатились со смеху, когда Оле поднял свои густые брови и многозначительно ухмыльнулся. – Готов поклясться, она покорила Весельчака несколькими пируэтами и долларами. Как, черт побери, ее звали? Не помню.

Нэш тихо пил теплое пиво, не говоря ни слова.

– Конечно, Весельчак никогда не был из тех, кто целует и говорит…

– Довольно, – грубо перебил его Нэш.

По привычке Оле преувеличивал, громоздя разные выдумки вокруг выбранной им очередной жертвы. Истина всегда страдала, когда Оле был в настроении и хотел повыделываться.

– Готов держать пари, что эта мастерица по бочкам научила тебя некоторым способам, как сделать…

– Я сказал, хватит, Петух.

Ковбой невозмутимо допил свое пиво и потянулся за еще одной бутылкой из тех, что охлаждались во льду в металлическом корыте, стоявшем рядом с ним.

– Черт побери, да, это было слишком. Ты не оставил никому из нас никаких шансов на эту наездницу. После родео в Сайкестоне, штат Миссури, она больше не хотела иметь дело ни с кем из нас. – Его лукавый взгляд упал на темноволосого ковбоя, сидевшего рядом с Нэшем. – Ну кроме, пожалуй, твоего брата. Она не возражала против того, чтобы остаться в семье.

– Я никогда не отказывался ни от страстного секса, ни от быстрой лошади, – беззаботно пожал плечами Хэл.


стр.

Похожие книги