Четыре орудия убийства - страница 82

Шрифт
Интервал

стр.

— Друзья мои, с вашего разрешения я выхожу из игры, — произнес он обреченным тоном. — Так что позвольте откланяться. Такого накала страстей не выдержит не только бумажник, но и сердце. А мне, как бизнесмену, и то и другое очень опасно.

После восьмой открытой карты Магда, сделавшая небольшие ставки, вышла из игры. Она шепотом переговаривалась с Куртисом. Но тот даже не помнил, о чем у них шел разговор. Молодой адвокат не сомневался, что Делотрека ему не обыграть, и все же продолжал игру.

Но Куртис все равно чувствовал себя победителем: признание Магды было для него дороже любого карточного выигрыша.

Куртис имел при себе сумму, которую не зарабатывал за год, и потратить на игру мог только ее четвертую часть. Перед началом четвертого розыгрыша у него оставалось всего двести пятьдесят франков. Двести из них лежали на даме пик. Семерную игру на ней Куртис выиграл довольно быстро и загнул на карте третий уголок.

Ночь была на исходе, и все это понимали.

— После следующей карты я сматываю удочки, — заявила миссис Ричардсон. — Не хочу сердить мужа. Как говорит маркиза, игра в карты — поэзия для пожилых женщин. Не хочу вас разочаровывать, мистер Куртис, но…

— Карта игрокам… Дама. Месье Куртис выигрывает. Маркиза посмотрела на Куртиса. Все замерли.

— Тридцатитрехкратная, месье Куртис? — спросила мадам. — Ну давайте же, а то я засыпаю. Миссис Ричардсон сказала, что заканчивает игру. Так что останетесь в одиночестве.

Ваш выигрыш — двадцать одна тысяча франков. Около четырехсот пятидесяти английских фунтов из них вы проиграли. Если хотите забрать деньги…

Куртис аккуратно загнул у своей дамы пик еще один уголок.

— Иду на тридцатитрехкратную, — объявил он.

Делотрек убрал со лба руку. Его глаза лихорадочно сверкали, пальцы дрожали.

— Очень хорошо, — сухо сказал француз. — Только хочу напомнить, что за всю игру одна карта четырежды не выходила. Мадам, вы готовы?

— Карта банкомету… Шестерка. Ставок нет…

— Карта игрокам… Тройка. Ставок нет…

— Карта банкомету… Девятка. Мадам Ричардсон проигрывает.

Лицо толстой американки мгновенно вытянулось. Двое других гостей, сухопарая француженка и пожилой мужчина с тусклыми глазами, которых на протяжении всей игры никто не видел и не слышал, заерзали в своих креслах.

— Карта игроку… Восьмерка. Ставка осталась только на даме. Так что комментировать больше не требуется.

— Карта банкомету… Туз.

— Везет же ему, — раздался за спиной Куртиса шепот месье Журда.

— Карта игроку… Семерка. Боже, у меня даже в горле запершило.

— Карта банкомету… Двойка.

— Карта игроку… Дама. Месье Куртис выигрывает в тридцатитрехкратной игре.


Куртис откинулся на спинку кресла. Ему удалось сорвать огромный куш. Он даже не взглянул на Магду. Девушка стояла за его спиной, вцепившись руками в кресло. Его абсолютно не волновало то, что сейчас произошло. Все, застыв на своих местах, смотрели на Куртиса. Возможно, они решали, поздравлять его с крупным выигрышем или ограничиться одобрительным кивком.

Стопки разноцветных фишек с противоположного конца стола медленно поползли к Куртису. Это же бешеные деньги, глядя на них, подумал он.

— Вот это да, — удивленно прошептала миссис Ричардсон.

— Да, такое я видел всего лишь раз, — заметил месье Журда. — Тогда аналогичного успеха добился Дмитрий из России. По моим подсчетам, выигрыш месье Куртиса составляет шестьсот девяносто три тысячи франков.

Делотрек поднялся из-за стола. Губы его от волнения дрожали.

— Друг мой, позвольте вас поздравить. — Голос его сорвался в хрип. — Это хороший выигрыш. Но я полагаю… нет, я абсолютно уверен, что вы не бросите мне вызов и не пойдете со мной на шестидесятисемикратную игру.

— Я — человек не амбициозный, — спокойно ответил Куртис. — Мне просто захотелось прервать вашу полосу удачи. И я это сделал…

— Да, вам это удалось, — улыбнулся Делотрек. — Я предупреждал вас не играть против меня. Но вы все же отважились. Что ж, еще раз поздравляю и…

— Послушайте, — прервал его Куртис. — Вы что, не хотите продолжать игру? Если вы и в следующий раз потерпите неудачу…

Делотрек побагровел от злости и ударил кулаком по столу.


стр.

Похожие книги