Четыре орудия убийства - страница 58

Шрифт
Интервал

стр.

Жиро, принеси стулья! О, простите. Совсем забыл вас представить. Это — мадемуазель Аннет Фове, бывшая горничная мадам Клонек. Она только что закончила давать свои показания.

Блондинка, чьи всхлипывания перешли уже в тихий стон, выпрямилась и стала вытирать расплывшуюся по щекам тушь. Одета девушка была со вкусом. Говорила с интонацией актрисы «Комеди Франсез», что являлось предметом шуток во Франции, как тяжелый акцент в Англии.

— Месье, — нараспев произнесла девушка, — я сказала все, что мне известно. Не понимаю, в чем вы меня подозреваете. Уверяю вас, я могу предоставить характеристики от моих бывших хозяев, которые намного респектабельнее, чем мадам Клонек. Вы почему-то думаете, что я позарилась на ее драгоценности.

Она приложила к носу крохотный кружевной платочек.

— Вы же знаете, или должны уже знать, что сегодня утром приезжал поверенный мадам, открыл ее сейф и обнаружил, что все ее драгоценности, кроме горного хрусталя, на месте.

— Мадемуазель, я вас ни в чем не подозреваю, — заверил ее Банколен. — Но перед тем как вас отпустить, я хотел бы повторить все, что вы мне сказали. Ну, конечно же не все, а только самое важное. Итак, в прошлую субботу вы вместе с мадам Клонек и месье Делотреком были на пикнике.

Аннет в знак подтверждения его слов простонала.

— Вы вышли из дома в половине одиннадцатого, — продолжил Банколен, — и сели в машину месье Делотрека. Приехав в Отей, вы взяли напрокат лодку. Все это время месье Делотрек был в поле вашего зрения. Правильно?

— Да.

— Вы плавали по реке между Отей и Бийанкуром. Вы и лодочник, которого нанял месье Делотрек, находились в другой лодке. За все это время мадам Клонек и месье Делотрек на берег не высаживались и…

— Не совсем так, месье. Один раз на пару часиков они причаливали к поросшему ивами берегу. Там еще были такие заросли ивняка! Чтобы перекусить, отдохнуть и спокойно поговорить. Но на берег они не сходили. Я это своими глазами видела.

— И все же. Если лодочник оказывал вам знаки внимания, то вы могли…

— Месье! — возмутилась девушка. И даже попробовала покраснеть.

— Я просто хотел уточнить. — Банколен был сама вежливость. — Хорошо. Вы втроем возвращались с реки, когда начинало темнеть. Поскольку ваш рабочий день закончился, вы попросили высадить вас у станции метро. Вы были уверены, что мадам Клонек и месье Делотрек едут домой. Так ведь?

Спасибо, мадемуазель, и всего вам доброго… Нет-нет, мадемуазель, эта дверь в туалет. На выход вон в ту.

Перед тем как Банколен закрыл за ней дверь, девушка оглянулась и с ненавистью глянула на Дугласа. Тот, не выдержав ее тяжелого взгляда, отвел глаза.


Вернувшись на прежнее место, сыщик молча оглядел своих гостей. В маленькой комнате он казался гигантом. В это утро Банколен выглядел комически: щеки впали, брови взлохмачены… Глядя на него, Куртис, как и вчера на вилле «Марбр», испытывал чувство неловкости вперемешку со страхом.

— Итак, вы хотите узнать о бутылке из-под шампанского, — вкрадчиво произнес Банколен. — Да, мистер Дуглас, мне известно, что сегодня утром вас навестил Робинсон. Так что кое-какую информацию вы от него получили.

Не знаю, о чем у вас шел разговор, но он наверняка рассказал о найденной им бутылке и револьвере. Думаю, и миссис Толлер о них уже знает. Так что в подробности я вдаваться не буду. Закурите?

Он достал из ящика стола коробку с сигаретами и положил ее на стол.

— В багаже Пьера Вуаза, которого мы арестовали два месяца назад, оказалось огромное количество турецких и вирджинских сигарет. С тех пор их курит вся контора. Нет-нет, не отказывайтесь. У этих сигарет отличный табак. Пьер своих жертв не травил — он перерезал им горло. Турецкие — с этой стороны, а с вирджинским табаком — с этой.

— Я слышала, что револьвер, найденный вчера на вилле, принадлежит моей матери, — вступила в разговор Магда.

— Мисс Толлер, вы, как и мистер Стенфилд, видели вчера это оружие. Неужели вы не узнали его?

— Нет. Но как можно узнать револьвер, лишь взглянув на него? На вид они все одинаковые. Во всяком случае, для меня.

— А вот у мистера Стенфилда, как я понял, глаз натренированный, — заметил Банколен. — Но вы не отрицаете, что у вашей матери был точно такой же револьвер?


стр.

Похожие книги