Четыре орудия убийства - страница 39

Шрифт
Интервал

стр.

— И кто же это?

— Делотрек, — ответил Брюс Дуглас. — Но поскольку вам известно имя убийцы, то эта информация вам уже не нужна.

Несколько секунд Банколен не мигая смотрел на него. Брюс, довольный произведенным эффектом, улыбаясь, пригладил свои усы. Неожиданно бывший сыщик взялся обеими руками за край стола, словно собирался его отодвинуть.

— Вы в этом уверены? — спросил он.

— Абсолютно. Все в Париже полагают, что убийца — Делотрек. Если бы они знали, что его подозревают в утечке правительственной информации, а Роз Клонек за ним шпионила, то они в этом даже и не сомневались бы. Но мы знаем, что любовницу свою он не убивал. Так что вы можете смело вычеркнуть его из списка подозреваемых. Вот, посмотрите.

Брюс достал из атташе-кейса письмо.

— Нет-нет, я вовсе не собираюсь кричать о секретах в кафе. Сегодня днем Массе сделал заявление. Об этом завтра станет известно всем. Дело в том, что мы охотились не за тем человеком. Делотрек никакой секретной информацией не торговал. Истинный виновник ее утечки в конце концов найден. Это машинистка из аппарата кабинета министров. Вчера вечером один из наших снял ее с лондонского поезда.

— Но это не имеет никакого отношения к убийству мадам Клонек.

— Подождите! Вы знаете Мерсье? Он из той же службы. Так вот, вчера вечером мы с ним связались с одним надежным осведомителем. Тот сообщил, что Делотрек в половине одиннадцатого уезжает на все выходные, и посоветовал проследить за ним. Он полагал, что таким образом можно узнать, на кого он работает. Мы и тогда были убеждены, что секретную информацию передает не Делотрек. Короче говоря, нам предлагалось взять его с поличным.

Банколен поморщился:

— А этот осведомитель направил вас по ложному следу? Понятно. И кто же оказался настоящим предателем? Роз Клонек?

— Да. Эта красотка позвонила мне. Судя по всему, она прекрасно знала, что Делотрек невиновен. Просто ей хотелось, чтобы его задержали. Тогда она спокойно могла бы провести время на вилле Ральфа. Сейчас вы скажете, что она нас провела. Не так ли? Но как бы вы поступили на нашем месте?

— Не знаю.

— Так вот, мы с Мерсье приехали к Делотреку около половины одиннадцатого. Он живет в новом доме на бульваре Инвалидов.

— Роз Клонек жила в его квартире или в своей?

— Она жила у него. Итак, давайте по порядку о действиях подозреваемого.

Делотрек вышел из дома без четверти одиннадцать. Поэтому Роз Клонек смогла выехать на виллу только в начале двенадцатого. Делотрек поехал на своей машине, а мы за ним — на такси. Такси в Париже миллионы, почти все они выглядят абсолютно одинаково. Делотреку трудно было догадаться о том, что за ним следят. Кстати, это моя идея — вести слежку таким образом. Теперь полицейские делают то же самое.

Извините за отступление. Итак, сначала Делотрек поехал по авеню Бурдонне. У Пон-Диена по мосту перебрался на другой берег Сены. Проехал Буа и, не доезжая Лоншан, остановил машину.

Там на холме среди деревьев за каменной стеной есть дом. Делотрек припарковал машину возле стены. Света в доме не было.

Мы вылезли из такси и стали за ним наблюдать. Он постучал в ворота. Из сторожки, не зажигая света, вышел консьерж и впустил его. Светила яркая луна, и нам надо было соблюдать осторожность.

Вскоре подошли еще несколько человек. Консьерж так же молча открыл им ворота, и те вошли в дом. Нет, вы представляете себе такую картину? Теперь я был абсолютно уверен, что Делотрек изобличен.

В стене, окружающей дом, было двое ворот — передние и задние. Нам нужно было сделать так, чтобы Делотрек от нас не улизнул. Я не знал, вызывать подмогу или перелезать через стену. Но оставить наш пост наблюдения мы не могли. Такси мы не отпустили. Оно могло нам еще понадобиться.

В засаде мы просидели битых три часа. Один раз, когда я слишком близко подошел к стене, из сторожки тут же появился консьерж и посмотрел по сторонам. В двадцать минут третьего из дома вышел Делотрек. Вид у него был угрюмый. Он учился в Харроу и прекрасно говорит по-английски. Я подождал, когда он выйдет из ворот, а потом подал Мерсье сигнал…

— Свистнули, как ночная птица? — нахмурившись, уточнил Банколен.


стр.

Похожие книги