– А вы намеревались?
– До некоторой степени – в том плане, что их следовало включить в общий план обороны. План, который он разработал, однако, с моей точки зрения, далеко не идеален, а он отказывается даже обсуждать его со мной.
– После всего, что адмирал Курвуазье и «Мадригал» уже для нас сделали? – не выдержал лорд Мэйхью. Он раздраженно посмотрел на брата. – Я же говорил тебе, Бен, что Гаррет ни черта не понимает! Он знает, как нам нужны корабли капитана Харрингтон, чтобы у нас появился хоть какой-то шанс, но он не собирается этого признавать, потому что придется подчиняться приказам какой-то там женщины. Кузен Берни всегда говорил…
– Да, Майк, я знаю, – прервал его Мэйхью и серьезно взглянул на Хонор. – Значит, основная цель этой встречи – чтобы я приказал адмиралу Гаррету с вами сотрудничать, так, капитан?
– Да, сэр, более или менее, – сказала она.
– Скорее «более», чем «менее», я полагаю. – Протектор с удобством оперся о подлокотник своего кресла. – Если я прикажу ему сотрудничать, то он, полагаю, подчинится – по крайней мере, официально, – но он вряд ли забудет, что вы действовали через его голову, капитан.
– Протектор Бенджамин, – спокойно ответила она, – что вы делаете со своим флотом, меня не касается. Меня заботит исключительно защита планеты согласно интересам моей королевы, как я их понимаю. Для достижения этой цели мне нужно сотрудничество. Если адмирал Гаррет будет со мной сотрудничать, то я вполне готова работать с ним.
– Но вот он с вами работать не готов, на этот счет мой несдержанный брат, к сожалению, совершенно прав. А значит, мне придется его с этой должности снять.
Хонор скрыла вздох облегчения и сказала только:
– Вы знаете адмирала лучше, чем я, сэр.
– Да, знаю, и мне жаль, что он так закоснел в своих представлениях. – Протектор потер щеку, потом кивнул. – Ладно, капитан. С адмиралом Гарретом проблем больше не будет. – Он посмотрел на брата. – Ты лучше разбираешься в делах флота, Майк. Кто там у нас остался следующий по старшинству?
– С командным опытом или штабным?
– Командным.
– Тогда коммодор Мэтьюс, если только не вытащить кого-нибудь из отставки, – не колеблясь сказал лорд Мэйхью, – и он молодец, Бен. – Младший Мэйхью почти застенчиво улыбнулся Хонор. – С ним у вас проблем не будет, мэм.
– Ну, Мэтьюс так Мэтьюс, – сказал Протектор, и Хонор невольно вздохнула от облегчения.
Мэйхью услышал и улыбнулся ей.
– Не привыкли к серьезной дипломатии, капитан Харрингтон?
– Это точно, сэр, – ответила она с чувством.
– А получилось у вас неплохо, – сказал он ей. – Даже лучше, чем вы рассчитывали, если учесть внутреннюю ситуацию. – Капитан Фокс издал невольный протестующий звук, и Протектор улыбнулся ему. – Спокойнее, Фокс, – лукаво сказал он. – Тут у нас нет шпионов Совета.
На мгновение Фокс утратил деревянное выражение лица и бросил многозначительный взгляд на Протектора, потом мрачный – на Хонор… и снова вытянулся в парадной стойке за стулом Мэйхью.
– Скажите, капитан, – поинтересовался Мэйхью, – вы случайно не изучали историю Старой Земли?
– Прошу прощения, сэр? – удивленно повернулась к нему Хонор, потом пожала плечами. – Я не гожусь в авторитеты в этой области.
– И я не годился, пока отец не послал меня в Гарвард, но в настоящий момент вы мне сильно напоминаете коммодора Перри. Вам знакома его карьера?
– Перри? – Хонор задумалась. – Командир американцев в битве на озере Шамплейн?
– Озере Эри, вы хотите сказать, – поправил ее Мэйхью, – но то был Оливер Перри. Я имел в виду его брата Мэтью.
– А-а. Тогда нет, сэр, я ничего о нем не знаю.
– Жаль. Он, конечно, был слегка напыщенный господин, но зато он в четвертом веке до эры Расселения почти силой вытащил Японскую империю из изоляции. Вообще-то я именно из-за Японии заинтересовался Перри, хотя, конечно, прямую параллель между Грейсоном и Японией провести невозможно. Они хотели, чтобы их оставили в покое, а мы уже двести лет ждем, чтобы нас хоть кто-нибудь «вытащил» в настоящее. Но я подозреваю, что вы все равно окажете на нас не меньшее воздействие, чем Перри на японцев. – Он слегка улыбнулся. – Надеюсь, мы сумеем избежать хотя бы некоторых их ошибок – а они их порядком наделали, – но социальные и внутренние последствия вашего визита могут оказаться даже больше, чем военные и технологические.