— Принц, ты… ты с ними говорил.
— И что с этого?
— На незнакомом языке! Как апостолы в Писании!
— Чего? — Я медленно повернулся к рабам на скамейке. Неужели? Схватив у Берхана факел, я подскочил к ним и пристально всмотрелся в их лица. Япона мать… Под грязью и волосами оно было там. То самое, необъяснимое, что всегда позволяло нам узнать друг друга, хоть в Штатах, хоть в Европе, хоть в Таиланде. Несмотря на западные костюмы и безупречный английский язык… — Вы… русские?
И хоть я и ожидал этот ответ, он опустился на меня, как кузнечный молот на заготовку.
— Да, русичи мы.
* * *
С огромным трудом я взял себя в руки и подавил щенячий восторг от встречи с сородичами. Или всё же предками? Русские — это просто обалденно, но у меня ещё и дело есть.
— Сколько вас здесь? В смысле, русских.
— С десяток наберётся. — Ответил мне гребец. Тот, что чёртом басурманским обзывался.
— Это радует.
— А кто ты есть? Я — Твердята, сын Ждана, крещён Иоанном.
— Я? — От чёрт, чуть не назвался русским именем. — Я — Ягба Цион, сын и наследник Негуса Нагаст.
— Кто-кто? Прости невежество, но больно чудно ты баешь по-нашенски.
— Ягба Цион, князь я здешний. Ладно, погоди, чуть позже договорим. — Надо остановить поток слов, уже было готовый выплеснуться из русича. А то мой начальник спецназа начинает нервничать.
— Берхан! — Я переключился на 'родной' амхарский. — Собирай своих членорезов, делом заниматься будем. Всех солдат, что на плотах и мехах — поднять с воды на борт. Дальше, найди на корабле вёдра и организуй цепочку. Здесь всё на фиг надо водой залить и смыть дерьмо. На моих, — это слово я особо выделил голосом, — кораблях срача не будет. Подключи к делу поднявшихся на борт солдат. Нечего нам до рассвета дурью маяться. И есть среди наших, кто в кандалах разбирается? — Я чихнул от вони.
— Да, мой оружейник.
— Отлично, ко мне его. Ещё, соберите и рассортируйте оружие говнюков.
— Кого?
— Арабов. А как их ещё называть после этого запаха? — Берхан хмыкнул.
— Будет исполнено, принц.
— Вот и отлично, а я пока посмотрю, сможет ли кто-то здесь встать в наши ряды.
— Сможем, рас! — Этот голос с совсем другой скамьи тоже оказался для меня неожиданностью.
— И эфиопы есть. И сколько здесь вас, моих подданных?
— Две дюжины с половиной, рас. Только мы подданные разных негусов, а двое даже под султаном были. — Юморист. А это радует, значит, дух ещё не сломлен. Надеюсь, здесь будет достаточно таких же людей, для кого рабство ещё не стало диагнозом.
— Мои вы подданные, мои. Я — сын самого Негуса Нагаст.
Русича и говорливого эфиопа я собирался 'расковать' собственноручно, просто снеся крепление их цепи своей царской кувалдой. Но был остановлен их воплями — оказывается таким образом я бы им нафиг ноги поломал. Затем в трюм спустился спецназовец-оружейник. Повторив мои мысли по поводу запаха в трюме, он забрал у меня кувалду и показал, как правильно отмыкать кандалы — ключами, снятыми с надсмотрщиков. После чего занялся прочими эфиопами и русичами, которых по моему слову указали первые освобождённые. Я же позвал этих двоих за собой наверх, посчитав их лидерами соответствующих этнических групп среди рабов.
Оба страдальца, оказалось, понимали по-арабски. Что радовало, так как позволяло не светить знание 'иноземного' русского языка лишний раз. Кстати, с русским было несколько неясно — я и церковнославянский не скажу что свободно понимал, а тут должен быть натуральный, беспощадный древнерусский. Никак автопереводчик снова включился и пашет на базе русского и украинского? Впрочем, не до этого сейчас. Дав освобождённым рабам окунуться в забортной воде, пока запах несколько не спал (сколько же лет без мытья, да и самому нюхать их смрад тошно было), я завёл с ними разговор.
— Ну что, полегчало?
— Полегчало, рас. — Ответил мне эфиоп. — Но мы здесь не для разговоров о нашей тяжкой доле. Что тебе нужно от нас?
— Для начала, среди гребцов есть кто-то, кто сможет управлять галерой?
— Рас, ты шутишь? Я, конечно, благодарен за освобождение, но…
— Я смогу. — Русич перебил эфиопа. — Я с детства на море. В своё время ладьи водил. Сейчас, правда, рабом, но всё равно на море. Ну а здешние воды за столько времени грех не выучить.