Черный город - страница 105

Шрифт
Интервал

стр.

И Гёргей, накупив множество всяких сластей, отправился дальше, в Ошдян.

За сабадкинским мостом, перед корчмой "Три белки", стояла кучка людей, вооруженных копьями и железными вилами.

— А ну, стой! — закричали они, наставив вилы в грудь лошадям. — Вам куда?

— В Ошдян, — отвечал Гёргей, выпуская большущее облако дыма из своей пенковой трубки.

Ответ его, по-видимому, удивил того копейщика, что вел переговоры.

— Разве вы не знаете, что в Ошдяне черная смерть?

— Знаю, еще бы не знать.

— Гм… И все равно хотите туда ехать? Или уж больно важное у вас дело? К кому же вы едете?

— К Дарвашам, — просто отвечал Гёргей.

Из корчмы вышел пожилой седеющий человек с длинными волосами, прикрывавшими уши. Он чем-то напоминал хищную птицу. Не расслышав ответа, он с нескрываемым любопытством крикнул копейщику:

— А? Что он сказал? Куда едет?

— До Дарвашей, — отвечал копейщик (по его говору можно было догадаться, что он из города Бати) и, тут же повернувшись к Гёргею, с усмешкой на рябом лице заметил: — Ежели вы до Дарвашей, то вам не сюда.

— А куда же?

— А вон туда, — отвечал рябой, показав пальцем на небо.

— Как? Неужели? — испуганно воскликнул Гёргей.

— Так точно. На тот свет отправились господа.

— И барин тоже? — побледнев, пролепетал Гёргей.

— Вместе они теперь на том свете угольками торгуют. Вчера барыню закопали, а сегодня и самого. Но вы не беспокойтесь, если бы они даже и живы были, мы все равно бы вас к ним не пропустили. Ни одна живая душа не проберется туда помимо нашей воли. Мы — чумная застава, — заявил копейщик, выпятив грудь и стукнув о землю древком копья. — Держим черный мор взаперти за этими вот воротами.

Боль сжала сердце Гёргея, он выронил изо рта трубку и молча вперил взгляд в сразу опустевшую для него даль.

— Поворачивайте назад! — заторопил копейщик. — Чего стоите? Приказ есть приказ! По-другому не будет.

Престон, обернувшись к хозяину, вопросительно посмотрел на него:

— Поворачивать?

Гёргей вздрогнул, словно пробудившись от сна.

— Зачем же? Трогай, Престон. Если в Ошдян нельзя, не поедем туда. Но у меня и в Сабадкинском лесу есть дело. Пропустите нас, добрый человек!

— Нельзя, и все тут! — заупрямился караульный. — Не могу я вас пропустить.

— А кто вы такой?

— Кто есть, тот и есть, — заносчиво отвечал рябой копейщик. — Служебное лицо, вот я кто. Старший надзиратель в городской тюрьме — Келемен Пыжера! Господин бургомистр запретил пропускать из Ошдяна или в Ошдян кого бы то ни было, а не то уволят меня, да еще палками накажут. — Да, не приказано пропускать, пускай черный мор сам по себе заглохнет. Другого лекарства против него все равно нет.

— Да я и не собираюсь ехать в Ошдян, а только в Сабадкинский лес.

— Ха, так всякий может сказать!

— Мне вы можете поверить, я тоже "служебное лицо" и не стану врать в таком важном деле.

Келемен Пыжера скривил рот в недоверчивой усмешке.

— Ха, это всякий может сказать, что он — служебное лицо. А кто вы такой?

Гёргей замялся: не повредит ли его плану, если он раскроет свое инкогнито.

— Сепешский вице-губернатор! — невольно сорвалось с языка у Престона.

— Ну, это всякий может сказать, да только не всякий этому поверит! — воскликнул Пыжера, с подозрением осматривая бедноватый экипаж.

Тогда Гёргей сунул руку в карман и, поманив к себе Пыжеру, сунул ему в руку блестящий серебряный талер.

— Я-то вам верю, вы меня убедили, — нимало не смутившись, добавил рябой и отсалютовал ему копьем. — А все ж таки не советовал бы я вам, ваше превосходительство, ехать в Сабадкинский лес или еще дальше. Мы-то можем пропустить: ежели человек обязательно хочет помереть, это уж его дело! А ежели вам только к лесничему, то, может, вы и не помрете. Но в том-то и беда…

— Как так? — удивился вице-губернатор.

— А так, что, который человек умрет, этот на месте останется. Он уж не занесет в наш город чумы. А вот того, кто не умрет, застава обратно в Бать не пропустит, будь он даже сам король. Не можем же мы черную смерть напустить на наш народ. Значит, все дело в том, собираетесь ли вы, ваше превосходительство, ехать обратно или — нет?

— Гм, вы правы, — отвечал Гёргей. — А нельзя ли придумать какой-нибудь способ, чтобы мне все же можно было возвратиться?


стр.

Похожие книги