— От судьбы не уйдешь, — едва слышно прошептал охотник, подставляя лицо прохладному ветру и слушая, как шелестит побеспокоенная им листва.
Тенро, подобно беспокойному лесному призраку, неясным силуэтом скользил среди деревьев, ни одним своим движением не беспокоя свисавшие почти до самой земли ветви или густую траву.
Почти не глядя под ноги, он легко перешагивал сухие ветки, в изобилии разбросанные повсюду иногда лютующими в это время года ветрами. Скоро закончится теплая пора и лес потеряет свою зеленую одежду, сменив ее на золотой наряд, но и он окажется бессилен перед неудержимым течением времени, облетев с ветвей и обратившись серым ковром.
Усиливающийся ветер все чаще начнет приносить низкие дождливые облака и лес наполнится приятным запахом свежести. Так будет продолжаться до тех пор, пока дождь не сменится снегом. Он глубокими сугробами устелет все вокруг, заключив Зеленые поляны в свои уютные, пусть и немного колючие, объятья.
Слева что-то промелькнуло и Тенро, мигом отбросив размышления, замер. Донесшееся до его слуха хлопанье крыльев немного успокоило охотника, а затем он увидел и саму нарушительницу спокойствия — мелкая пташка цвета дубовой коры с ярким красным пятном на груди и такими же полосками на крыльях.
Самец дубовой красноперки отправился на охоту, чтобы добыть еды для своих птенцов и самки, оставшейся сторожить новорожденное потомство.
Охотник убрал стрелу в колчан. Это было хорошим знаком — пусть лес и молчалив больше обычного, но, все же, не все обитатели покинули его. Это давало Тенро надежду, что не все так плохо, как он решил. Если живность не бежит прочь, значит и беда не так близко.
Но все это как-то не вязалось с тем, что рассказывали деревенские жители. Продолжая продвигаться вперед, Тенро вспомнил гробовое безмолвие Заставшего леса, в котором ему довелось побывать далеко не один раз. Несколько десятков вылазок совершили в мертвый лес «Черные стрелы», каждый раз возвращаясь все меньшим и меньшим числом, оставляя в непроглядном тумане павших товарищей и, как казалось Тенро, частичку самих себя.
В сравнении с Лесом духов, лес вокруг Зеленых полян казался совсем не страшным и даже не зловещим. Но так могло показаться лишь обычному человеку, выросшему в городе.
Исходивший эти места вдоль и поперек, Тенро кожей ощущал разлившееся вокруг напряжение. Резко остановившись, охотник достал стрелу, лишь недавно покинувшую тетиву его лука. Обычно, когда самец красноперки улетал на охоту, его самка начинала петь тихую, похожую на соловьиную трель песню.
Многие считали, что так она подсказывает кормильцу дорогу домой или же успокаивает взволнованное отсутствием одного из родителей потомство. Но сейчас красноперка не пела.
Прислушавшись, Тенро не услышал ни одного звука, а ведь самец, недавно взлетевший с земли, никогда не охотится далеко от гнезда.
Ар, все это время следовавший за хозяином и никак не обозначавший своего присутствия, тихонько зарычал и легко коснулся влажным носом ноги охотника, словно призывая его вернуться назад.
Взглянув в немного раскосые волчьи глаза, Тенро покачал головой, и его питомец понял все без слов. Вильнув хвостом, Ар затрусил следом за ускорившим шаг хозяином.
Через несколько десятков шагов, охотник обнаружил маленький смазанный след в одной из неглубоких канав. Кто-то по неосторожности скатился вниз, задев пару обломанных теперь веток и, быстро встав на ноги, поспешил в сторону деревни. Кивнув своим мыслям, Тенро побрел по следу, уже зная, откуда тот берет свое начало.
Добравшись до опушки, охотник взглянул на окруженный со всех сторон ветвями клочок неба. Пробегающие наверху облака двигались быстрее, чем когда он покинул деревню, да и цвет свой сменили с белых, словно снега на Королевском кряже, на грязно-серый.
Туч стало много больше и между ними лишь изредка показывалось недосягаемое солнце. Светило поднялось довольно высоко — скоро полдень.
Пройдя по округлой полянке, Тенро отметил, что редкая трава здесь все еще примята копытами — это место несколько недель служило пастбищем, где деревенский пастух пас вверенный ему скот. Обойдя поляну, Тенро уверился в своих размышлениях — как и рассказывал Гур, со слов мальчишки, тот повел скотину ближе к горам, на новое место со свежей травой, в близости от ручья и старых вырубок.