Чернобыль: История ядерной катастрофы - страница 155

Шрифт
Интервал

стр.

Миру с лихвой хватило одного Чернобыля и одной зоны отчуждения. Еще одна такая трагедия нам не по силам. Мы обязаны извлечь урок из того, что произошло в Чернобыле 26 апреля 1986 года.

Благодарности

В первую очередь я хочу поблагодарить тех, кто больше всех помог мне с этой книгой. Моя жена Елена и мой литературный агент Джилл Нирим с самого начала поверили в мой замысел. Геннадий Боряк из Института истории Украины и Ольга Бажан из Центрального государственного архива общественных объединений Украины помогли мне получить доступ к документам из архивов Коммунистической партии и правительства советских времен. Андрей Когут и Мария Панова оказали столь же неоценимую помощь в получении доступа к относящимся к Чернобыльской аварии архивным документам КГБ. Орест Гриневич, управляющий директор Украинского института современного искусства в Чикаго, в прошлом инженер-ядерщик, помог мне составить начальное представление об отрасли, которой посвятил значительную часть своей жизни. Ольга Бертельсен, в 2016–2017 годах постдокторант Украинского научного института Гарвардского университета, прочла рукопись от начала до конца и сделала ряд ценных замечаний. Мирослав Юркевич, как всегда, мастерски отредактировал мой текст. Завершить работу над книгой мне помогли гранты Департамента истории, Украинского научного института и Центра российских и евразийских исследований имени Дэвиса Гарвардского университета; Кори Полсен из Департамента истории и М. Дж. Скотт из Украинского научного института сделали все возможное, чтобы я получил эти гранты.

Мне снова выпала возможность работать с Ларой Хеймерт и ее замечательной командой из Basic Books, в том числе с Брайаном Дистельбергом, Роджером Лабри и Алией Массуд. Я также хочу поблагодарить Колина Трейси и Кэти Стрекфус из Perseus Books. Они проделали большую работу по редактированию книги и сопровождали ее на всех стадиях издательского процесса.

В заключение я хотел бы поблагодарить Сергея Лунина и Дмитрия Карельского за чудесный перевод книги на русский язык. Профессионализм и тщательность при сверке текста с первоисточниками, проявленные Сергеем Луниным, помогли уберечь русское издание не от одной неточности. Моя особая признательность – Евгении Лавут, с которой мы работаем уже не над первой моей книгой, за помощь в подготовке рукописи перевода к изданию. Разумеется, я несу единоличную ответственность за все огрехи, которых, надеюсь, в тексте осталось не слишком много.


стр.

Похожие книги