Черная татуировка - страница 149

Шрифт
Интервал

стр.

— Мама, — сказал Чарли. — Мама, это я.

ДЕРЕВО

— Здесь, — сказала Эсме. — Вот это.

— Что, правда? — удивленно спросил Чарли. — Но оно совершенно такое же, как другие!

— В этом-то все и дело, — произнес Джек. — Наверное.

— Выглядит вполне надежно, — сказал Номер Первый и посмотрел на Эсме. — Мы сделаем это сейчас?

Эсме ничего не ответила. Она взяла жезл, который стал странно тусклым и ржавым, будто кусок старой арматуры, и шагнула вперед, в кусты вокруг огромного корявого дуба, стоящего на склоне невысокого холма рядом с асфальтированной дорожкой. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что их никто не видит, Номер Первый и мальчики пошли за ней.

Они находились в одном из парков Лондона. Была ранняя осень, но небо оставалось ясным и голубым. Солнце согревало спину Джека, и на земле перед ним лежали длинные тени. Он следом за своими спутниками шагал между кустов. В такой день было приятно идти по парку. Метрах в трехстах — четырехстах от дорожки шел футбольный матч. Играли по пять игроков в каждой команде. Столбиками ворот служили брошенные на траву свитера. Люди запускали воздушных змеев, выгуливали собак, бросали фрисби и занимались всякими прочими делами, типичными для прогулки в парке. Никто не заметил мужчину и трех подростков, ушедших с дорожки, а если бы и заметили, то ничего особенного об этом не подумали бы. В следующую минуту Джек уже топал по толстому ковру опавшей листвы. Под кроной дуба царил полумрак.

— Старый, похоже, — заметил он, подняв голову.

— Да, — кивнула Эсме. — Никто не знает, сколько ему лет. — Ее лицо стало печальным. — Теперь уже никто не знает.

— Ну, — сказал Чарли. — Что дальше? Как это происходит?

Эсме не ответила. Она обошла дерево вокруг. Листва негромко похрустывала под подошвами ее кроссовок. Ствол дуба был толстым и крепким, его кора тут и там выпячивалась крупными наростами, похожими на окаменевшие кочаны цветной капусты. «Или на окаменевшие мозги», — подумал Джек.

— Здесь, — наконец сказала Эсме, остановившись в паре метров справа от Джека.

Неожиданно плавным движением она подняла жезл и воткнула его в землю. На какую-то долю секунды Джеку показалось, будто он в самом деле ощутил, как содрогнулась земля у него под ногами. Но он сразу подумал, что наверняка ему это только кажется.

Эсме потрогала жезл, вертикально торчавший из земли, он держался крепко.

— Хорошо, — сказала она. — Теперь нам нужно встать вокруг дерева. Думаю, если мы постараемся, мы сумеем взяться за руки.

Джек опомниться не успел, как взялся за руки с Чарли и Номером Первым. Упустил свой шанс. С печальной неизбежностью он оказался по другую сторону от ствола, закрывшего от него Эсме и жезл. Теперь он не мог увидеть, что произойдет дальше. Что тут скажешь. Типично. Как всегда. Он вздохнул.

— Готовы? — услышал он вопрос Эсме.

— А… конечно, — поспешно отозвался он.

— Тогда начнем.

Эсме сделала глубокий вдох.

Джек вдруг обратил внимание, что все звуки вокруг них, весь шум в парке: голоса людей, гудки машин на улице за забором, даже пение птиц — все вдруг стихло.

— Кхентименту Скордж, — негромко произнесла Эсме.

Каждое ее слово отдавалось маленькими взрывами в голове Джека.

— В корни, которые связывают, и в шипы, которые держат, я заточаю тебя.

Руки Номера Первого и Чарли стали горячими. Чарли стоял очень близко к дереву, и ему в ноздри хлынули темные, влажные ароматы земли, опавшей листвы и замшелой коры стоявшего перед ним дерева. Запахи были сильными, приятными и вдруг нахлынули с такой силой, что заставили Джека забыть почти обо всем.

— Светом мира, — произнесла Эсме таким же ясным, чистым голосом. — Силой моей воли и того заклятия, которое впервые сковало тебя, я велю тебе возвратиться в место твоего пленения. Изыди, — закончила она, — и впредь не тревожь нас.

Откуда-то издалека пришло странное ощущение, оно быстро овладело Джеком. Он почувствовал, как что-то словно закипело, забурлило внутри его, поднялось от кончиков пальцев к плечам, забушевало в жилах — что-то горячее и темное. Его словно окатило волной теплого масла, но только это масло было почему-то живое, и оно ползало, металось и сновало внутри Джека в последней отчаянной попытке ухватиться хоть за что-то. Джек крепче сжал руки друзей. Круг не разорвался, и…


стр.

Похожие книги