Черепашки-ниндзя на острове Динозавров - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

— О вашей программе рассказывают чудеса.

— Вне всякого сомнения, — заулыбался   директор, не зная, к чему клонит полицейский. Он протянул офицеру контрамарку. — Приходите вечерком, сами посмотрите. Не сомневайтесь. Выступают лучшие артисты Галактики: жонглёры с Полярной звезды, зеброгиены из туманности Андромеды.

—   Это названия цирков? — спросил удивлённый полицейский, вертя карточку в руках.

—   Это названия звёзд! — поправил его Кроббин.

Снова зазвонил телефон. На этот раз кассир предупредил директора о приходе налогового инспектора из мэрии. Офицер с удивлением посмотрел на телефонный аппарат: кнопок на нём было намного больше, чем на обычном, и значки ни на что не были похожи.

—   Ну, что ж, — холодно продолжил полицейский, который решил, что над ним издеваются, если вам угодно шутить, то объясните ещё одну вашу шутку. Нам позвонила девушка и сказала, что была на вашем представлении. Во время фокуса с превращениями её парень вышел на манеж и забрался в некий зеркальный ящик. Из ящика потом извлекли кроликов. Девушка ожидала своего парня до конца представления, а потом позвонила ему домой. Но он как в воду канул. Что вы можете сказать по этому поводу? Кроббин заёрзал в кресле:

—   Откуда я могу знать, куда отправился парень? Может быть, ему надоела эта девушка. Наверное, она некрасивая.

—   Очень может быть, — притворно согласился полицейский. — Но вы не могли бы объяснить, куда этот юноша подевался из ящика?

—   Нет, не могу, — твёрдо ответил Кроббин.

—  Почему? — насторожился полицейский.

— Это строжайшая цирковая тайна. Если я раскрою её, то все фокусники смогут повторить этот трюк, и я разорюсь.

— Согласитесь, господин Кроббин, очень подозрительно, что этот юноша пропал после вашего представления.

Кроббин взял в руки жезл из двух переплетённых змеек, которые держали голубой драгоценный камень, и стал вертеть его в руках.

— Никуда он не делся, — заявил он. — Вон он сидит, ждёт своей очереди. — Полицейский удивлённо повернулся в том направлении, куда указал маг. Там ничего не было, кроме небольшой клетки с несколькими кроликами, которые жевали травку.

—   Какой очереди? — спросил сбитый с толку полицейский.

—   Очереди к удаву! — воскликнул Кроббин, поднимаясь из-за стола и направляя волшебный жезл на офицера полиции.

Блеснула голубая молния, камень засиял глубоким внутренним светом, от которого по коже побежали мурашки. На месте, где сидел полицейский, прядал ушами серый кролик. Кроббин бросился вперёд, схватил его за уши и продолжил свою фразу, которую некому было оценить:

—   Но он пропустит свою очередь ради тебя!

 Когда в кабинете появился сотрудник мэрии, всё было спокойно. Инспектор довольно быстро выяснил, что никаких документов у директора цирка нет, никаких разрешений в мэрии он не получал, животных никто не проверял и вообще они иностранцы, которые незаконно въехали в эту страну. Чиновник только одного не мог взять в толк: из какой страны прибыл цирк. Система Арктура была ему неизвестна. Он даже не знал, в Европе она находится или в Южной Америке.

Скоро в кабинете сверкнула ещё одна молния. Через минуту мистер Кроббин вышел из кабинета, держа в каждой руке по упитанному кролику. Он направился к террариуму, в котором за стеклом под раскалённой лампочкой грелся питон. Директор цирка приподнял крышку и бросил удаву обоих зверьков... 

Глава 6. Перед полётом

На вечернем представлении черепашки помогали готовить номера за кулисами. Они подтаскивали разные цирковые предметы, загоняли назад в клетку зеброгиен (благодарные гномы сказали, что никогда ещё это не удавалось сделать так быстро), желали каждому артисту перед выступлением удачи. В хлопотах вечер пролетел незаметно.

Когда, казалось, всё уже было закончено, в цирке поднялась суматоха. Все забегали и зашумели. Черепашки, которые надеялись посидеть за чаепитием со своими новыми друзьями, растерялись. Они поймали за рукав знакомого гнома и спросили его, что происходит.

— Вы не знаете? Через два часа садится наш корабль. Срочная погрузка. Приказано немедленно упаковывать вещи! — Гном на полной скорости унёсся по своим делам.


стр.

Похожие книги