Глава 18. Джулиан и Пьеро
Они удобно расположились на диванчике, который был когда-то задним сиденьем того самого многострадального «Нисана», что черепашки нашли на автомобильной свалке.
Мик принёс несколько банок консервированных ананасов – остатки запасов, которые сделала когда-то для друзей Эйприл.
– Любимое кушанье Бильбауфмана, – заметил Сплинтер, открывая одну из банок и протягивая её гостю.
Фыр Гаубиц поморщился.
– От одного упоминания об этом типе у меня сводит челюсти, – произнёс он. – Я очень благодарен тебе, Сплинтер, что ты избавил наш район от этой напасти.
– Мне ничего другого не оставалось, Фыр, – учитель вздохнул. – Иначе Бильбауфман избавил бы этот район от меня.
Они молча потягивали сок и жевали ананасы, наблюдая, как черепашки занимаются с нунчаками.
– Они что, всё время у тебя тренируются? – спросил негромко Фыр. – С утра до ночи?
– Нет, – ответил невозмутимо Сплинтер. – Только тогда, когда не изобретают антигравитационное покрытие.
Они опустошили по две банки и Фыр наконец произнёс:
– Я не знаю, можно ли все говорить при черепашках?
– Речь пойдёт о Джулиане? – уточнил учитель.
– Именно о нём.
– Они в курсе всех последних событий, – заметил Сплинтер. – Не стоит что-то скрывать от них. Они все равно обо всём узнают.
Сплинтер приподнял голову и позвал черепашек:
– Дон, Мик, Раф, Лео! Идите сюда! У моего знакомого Фыра Гаубица есть какие-то новости о Джулиане.
– Какие могут быть новости? – удивился Раф. – Ведь мы с ним только что играли в баскетбол!
– Фыр был в подземном городе, ребята. Ему удалось, как он утверждает, узнать что-то такое, что нам и не снилось.
Черепашки оставили своё занятие и уселись на диване. Они были явно заинтригованы.
– Я и не думал, что подземный город становится местной достопримечательностью, – с удивлением произнёс Донателло. – Как вам удалось побывать там?
– Ты можешь быть спокоен, дружок, – улыбнулся Фыр. – По замыслу моих экскурсоводов я должен был остаться в стенах города навсегда. Чтобы никому уже не смог рассказать о его существовании.
– Ладно, Фыр, – прервал его Сплинтер. – Давай ближе к делу. Если твой рассказ так важен нам будет лучше услышать его как можно скорее.
– Хорошо, – Фыр уселся поудобнее. – Я успел рассказать начало своей истории старине Сплинтеру, поэтому не буду останавливаться на том, как именно мне удалось попасть в подземный город. Если кому-то будет очень интересно – Сплинт вам всегда расскажет.
…Я долго не мог прийти в себя после схватки с Бильбауфманом. Меня качало и трясло. Я уже совсем не тот боец, которого знал когда-то Сплинтер… Несколько раз мне казалось, что его чёрная тень уже настигает меня, и тогда я дрожал, как домовая мышь. Странные люди, которые ходили по улицам города, почему-то не замечали меня.