- Я думала, мы просто погуляем по старым предместьям, а потом будет видно, - ответила Эйприл.
- О'кей! - согласился Том. - Тогда вперед!
- Мы пойдем пешком? - поинтересовался Рафаэль.
- Зачем пешком? - ответил Том. - Я на машине.
У черепашек на душе отлегло.
- Слава Богу, не надо будет таскаться по такой жаре. Этого добра хватало и дома, - пробормотал Донателло.
Все шестеро сели в машину и двинулись в путь по городу. В открытые окна автомобиля врывался прохладный ветерок и не давал палящим лучам изжарить любителей приключений, которые с интересом озирались вокруг. К тому же, Том и вправду оказался хорошим экскурсоводом. Он красочно рассказывал обо всем, что встречалось на их пути.
Вскоре пришлось остановиться.
- Дальше пойдем пешком, - объяснил Том. - Отсюда начинаются кварталы рынка, где всякое движение транспорта запрещено.
Черепашки послушно вышли из машины вслед за Томом и Эйприл и углубились в тесные улочки. Том без устали тараторил, а Эйприл включила камеру и старалась снять как можно больше интересного.
- Ты классный гид, Том, - не удержался от комплимента Микеланджело. - Если бы мне велели провести экскурсию в моем городе на такой жаре, я бы, наверное, сдался через десять минут.
Том показывал друзьям лавочки с местными сувенирами, банановые ряды, палатки, где продавались лечебные травы, и многое другое. Вскоре компания незаметно разделилась. Впереди шла Эйприл и время от времени принималась стрекотать своей камерой. За нею следовал Том с Леонардо и Рафаэлем, а чуть позади - Донателло и Микеланджело, которым хотелось присмотреться ко всему повнимательнее.
Вдруг Донателло так неожиданно и резко толкнул Микеланджело, что тот чуть не загремел на банановый прилавок.
- Чего тебе? - недовольно спросил он.
Вместо ответа Донателло указал лапой в переулочек справа от них.
- Тебе не кажется знакомой во-он та физиономия? - спросил Донателло.
- По-моему, я ее где-то видел, - стал припоминать Микеланджело.
- «По-моему, по-моему», - передразнил Донателло. - Это потому, что ты сидел под скамейкой и плохо рассмотрел их лица.
- Билл? - неуверенно произнес Микеланджело.
Остальная компания ушла вперед, и никто не обращал внимания, что Донателло и Микеланджело отстали.
- Конечно, Билл, - подтвердил Донателло.
- Вот так встреча, - покачал головой Микеланджело. - Что же нам делать?
- Пока мы будем соображать, - как о решенном заговорил Донателло, - пока позовем остальных, он смоется. Надо проследить за ним.
Черепашки отступили к стене и смотрели во все глаза, стараясь не упустить из виду старого знакомого, оживленно беседовавшего о чем-то с двумя африканскими парнями, которые механически кивали в ответ на его энергичные жесты.
- Пойдем за ним, - согласился Микеланджело. - Потом разыщем наших.
И Донателло с Микеланджело осторожно двинулись вслед за Биллом, который уже расстался с чернокожими и уходил с большой корзиной в глубь переулка.
...А наша компания продолжала бродить по рынку и не замечала отсутствия двоих друзей. Том рассказывал, кто и что здесь продает.
- Обычно это заметно сразу, - говорил Том. – Если продают овощи или фрукты, то это хуту. Они составляют' большинство населения и занимаются в основном земледелием. А тутси - скотоводы. Следовательно, вы их тоже легко отличите.
- Мне кажется, что все они на одно лицо, - признался Рафаэль. - Все чернокожие.
- Нет, - улыбнулся Том. - Вот там, видишь? - И он кивком указал на негритянку с детьми в лохмотьях. Это не тутси и не хуту.
- А кто же? - поинтересовался Леонардо.
- Это батва, пигмеи, здешние аборигены, - объяснил Том.
- Ну-ка, улыбнитесь! - скомандовала в этот момент Эйприл, наводя на друзей объектив видеокамеры. Но тут же опустила руки. Улыбка исчезла с ее лица. Она стояла с широко раскрытыми глазами.
- Ты чего, Эйприл? - шагнул к ней Рафаэль.
- А где остальные?
И только тут все обнаружили, что Донателло и Микеланджело нет.
- Странно, - подумал вслух Леонардо. - Еще минуту назад они шли позади нас. Я своими глазами видел.
- Тогда куда же они подевались? - волновалась Эйприл.