- Что из всего этого следует? - не мог уловить ход ее рассуждений Донателло.
- А из этого следует, что африканец шел в том же направлении, куда за несколько минут до него проехала я, - объявила Эйприл. - И искать его, скорее всего, нужно в конце 65-ой улицы, там, где заброшенные трущобы.
- А если и там его нет? - с тревогой предположил Микеланджело.
- Тогда дальше, по направлению к тому месту, где вчера ночью была я. Скорее в машину! - решительно скомандовала девушка.
Глава 7. Поиски Рафаэля
Черепашки подчинились команде. Машина выехала на автостраду и помчалась в сторону старого квартала, где доживали свой век предназначенные под снос трущобы.
- Эйприл, - неожиданно спросил Леонардо, - а откуда ты узнала обо всем этом?
- Да, Эйприл, - поддержал Донателло, - ты-то откуда узнала об этой чертовщине?
- О, друзья мои, - посмотрела на черепашек девушка. - Я - журналистка. А у журналистов свои источники информации. И не обязательно их раскрывать. Это было бы по меньшей мере нечестно. Но вам могу кое-что сказать, потому что вы мои очень близкие друзья. - И Эйприл снова внимательно обвела взглядом черепашек. - Я уже собиралась уходить домой, как вдруг на студию позвонили и пригласили меня к телефону. Звонил некто Кроуз...
- Кроуз?! - почти в один голос воскликнули черепашки.
От неожиданности Эйприл резко нажала на тормоз, и машина остановилась посередине шоссе.
- Как?! Вам известно и это имя?
- Представь себе! - гордо заявил Микеланджело.
- Но откуда, боже мой?! - развела руками девушка.
- Мы слышали его от незнакомцев в сквере, - объяснил Микеланджело. - Они называли его своим шефом.
- Шефом? - еще больше удивилась Эйприл. - Ничего не понимаю. Зачем тогда этот Кроуз звонил мне? - Она включила передачу и машина снова тронулась с места. - Вот так новости, - недоумевала Эйприл. - Уж этого я не ожидала. Странно, одного не могу понять: если, как вы говорили, он хочет завладеть магическим кристаллом, то почему позвонил мне?
- А может, Кроуз хотел как-то использовать тебя в своих целях? - предположил Леонардо.
- Не знаю, - сказала Эйприл. - Во всяком случае, все это очень странно.
Машина проехала еще несколько кварталов, потом свернула вправо и остановилась в переулке.
- Ну вот, кажется, мы на месте, - огляделась по сторонам Эйприл. - Давайте выбираться.
Черепашки открыли дверь и по очереди вышли.
- Какое мрачное место, - заметил Донателло.
- Да, здесь неуютно даже при свете дня, - согласилась Эйприл. - я и подумала: в самый раз для всяких темных делишек. Поэтому держитесь вместе и будьте начеку.
И черепашки ниндзя вместе с Эйприл двинулись прочесывать переулки. Справа и слева на них подозрительно смотрели множеством своих пустых глазниц-окон старые обшарпанные дома. Высотные бетонные монстры стояли, готовые в любую секунду поглотить нежданных нарушителей их покоя. Вдоль стен шныряли большие темно-серые крысы, которые не обращали никакого внимания на прохожих, считая себя полноправными хозяевами положения.
- Мне кажется, кроме этих тварей, мы здесь больше никого не найдем, - указал на крыс Донателло.
- Ты воспринимаешь их так, будто забыл, что учитель Сплинтер тоже относится к этой породе, - заметил Леонардо.
- Тоже мне, сравнил, - ответил Донателло. - Учитель Сплинтер совсем другое дело.
Вдруг где-то вверху послышался треск и прямо на черепашек полетели куски штукатурки. Но смышленые ниндзя увернулись и прикрыли своими крепкими панцирями Эйприл.
- Спасибо, ребята, - поблагодарила Эйприл. - Будьте все-таки поосторожней. Эти ветхие стены не внушают никакого доверия.
- Эйприл, ты думаешь, штукатурка осыпалась сама по себе? - спросил Микеланджело.
- Дорогой мой, посмотри, этим строениям давно пора превратиться в щебень, - ответила Эйприл. - Вообще удивительно, как они ухитрились столько простоять.
Двинулись дальше и вскоре дошли до перекрестка, на котором ночью стоял и Рафаэль. Влево уходил более широкий переулок, а вправо - совсем узкий, упиравшийся в тупик.
- Эйприл, как ты думаешь, куда теперь? - вертел головой Донателло.