По крайней мере так выглядела эта история из уст Сола, которого утром подобрали спасатели из Дартмута. Версия была настолько правдоподобна, что она не была поколеблена даже когда чуть позднее обнаружилось, что жизнь Хэрри была застрахована на кругленькую сумму, и единственным наследником оказался, естественно, не кто иной, как его брат — Сол. Если и было совершено преступление, доказать это не представлялось возможным, и потому полиция рекомендовала страховой компании выплатить деньги. Что касается трупа, то его останки в начале сентября вытащили с тралом рыбаки поблизости от Старт Пойнта. Причину наступления смерти установить по нему было уже нельзя, хотя стоматологический анализ показал, что это был без сомнения труп Хэрри Колонна…
И если бы не Барни Лейкинг, дело этим бы и закончилось.
Не могу не отдать должного этому человеку. Барни был ловок и умен. Профессионал в полном смысле этого слова. Несколько раз его ловили и сажали, но, как только он снова выходил на свободу, тут же принимался за старое — шантаж. Нетрудно себе представить, с какой поспешностью мы отправились с обыском к нему на дом, как только узнали, что он погиб под колесами 88-го маршрута на Уайт-холле. И там-то среди множества других любопытных документов мы и нашли письмо. И какое письмо!
Поначалу нам никак не удавалось ничего в нем обнаружить. Даже определив, что имя Хэрри, которым письмо было подписано, должно принадлежать Хэрри Колонна, мы все-таки еще долго ломали себе головы, какую выгоду собирался извлечь из письма старина Барни. И все-таки мы разгадали этот ребус… Подождите, я сейчас воспроизведу для вас это занятное послание.
Хамблби достал блокнот и принялся писать.
— Я столько раз разглядывал письмо, — бормотал он себе под нос, — что каждое слово навсегда врезалось в память…
— Оно было в конверте? — поинтересовался Джервас Фэн.
— Нет, конверта мы не нашли. Но имейте в виду — наши графологи единодушно пришли к заключению, что письмо действительно написал Хэрри, что оно не было подделкой и ни одна буква в нем не была добавлена или стерта. Вот, смотрите…
Хамблби вырвал из блокнота страницу и протянул ее Фэну, который прочел на ней следующее:
Сам-знаешь-откуда
6.5.51
Дорогой Сол!
Мне все это уже порядком осточертело. Пора бы перебраться куда-нибудь. По получении этой записки, бросай все и приезжай на машине в Лланегвад в графстве Кармартеншир, это всего в пяти—шести милях отсюда. Там есть пивная под названием «Роза», где сегодня утром я рискнул приложиться к бутылке. Начиная с шести часов буду ждать тебя в отдельном кабинете (если это можно так назвать). Уверяю тебя, что, если ты не увезешь меня куда-нибудь проветриться, я здесь свихнусь. Приезжай СРОЧНО!
Хэрри
— М-да, — сказал Джервас Фэн, разглядывая письмо. — Кажется, я действительно кое-что заметил.
— Здесь есть две вещи, на которые стоит обратить внимание.
— Неужели? Ну, хорошо, только сначала заканчивайте ваш рассказ.
— Буду очень краток. Мы вызвали Сола к себе и предъявили ему письмо. Разумеется, его версию нетрудно было предвидеть. Он сказал, естественно, что это тот самый зов о помощи, который Хэрри послал из лечебницы. И дата и расстояние до Лланегвада — все, казалось бы, подтверждало это. И все-таки мы его арестовали…
— По подозрению в убийстве?
— Нет, не сразу. Для начала по подозрению в заговоре с целью завладеть страховкой.
— Ясно… Одну небольшую деталь разглядеть здесь нетрудно, — сказал Фэн, продолжая разглядывать каракули Хамблби. — Когда один американец пишет другому и ставит вместо даты 6.5.51., это означает не 6 мая, а 5 июня… Но с другой стороны, обосновавшись в Англии, Сол и Хэрри вполне могли решить, что проще будет перейти на английское написание дат.
— Именно так и оправдывался Сол, когда письмо было ему предъявлено следователем во время дознания, — сказал Хамблби и покачал головой. — Но только это ему не помогло.
Фэн еще раз внимательно посмотрел на листок. Внезапно он поднял взгляд и прищелкнул пальцами:
— Только не говорите мне, что 6 мая 1951 года было воскресенье.
— В самую точку! Вот именно — воскресенье. Все пабы в Уэльсе были закрыты. Хэрри не смог бы раздобыть и глотка виски. Это определенно указывает, что письмо было датировано на американский манер и написано 5 июня — через четыре недели после того, как его поглотила якобы пучина морская. Ясно как дважды два, что они смошенничали, чтобы получить деньги по страховому полису.