Дилан ухмыляется, но надевает на преступника наручники и выводит его в коридор, чтобы обыскать и зачитать ему его права.
— Как ты? — озабоченно спрашивает Келли.
Я в порядке эксперимента трясу головой.
— Больше не кружится. Думаю, порядок. Как мое личико?
— Он слегка подпортил тебе губы, лапонька. У тебя такой вид, знаешь, когда говорят «Я не пользуюсь коллагеном, я просто приложилась лицом о кирпичную стену».
Это заставляет меня встревоженно вскочить на ноги:
— Декер!
— Я здесь. Все в порядке.
Я вижу его, он стоит, придерживаясь за стену. Рот он зажимает носовым платком, который уже весь пропитался кровью.
— Вау, — говорю я. — Тебе нужно к врачу.
— Мне надо показаться дантисту, — стонет он. — Этот гребаный урод выбил мне два зуба.
— Келли.
Она открывает свой сотовый телефон.
— Уже звоню им, лапонька.
Дверь в спальню Леоны приоткрывается.
— Можно выходить? — спрашивает она дрожащим голосом. — Все в порядке?
Я оглядываю ее гостиную, вижу Декера с окровавленным ртом, разбитый кофейный столик, и до меня внезапно доходит. Адреналин взрывается в моих венах.
— МЫ ЕГО ВЗЯЛИ! — ору я.
Келли и Декер дружно подскакивают и таращатся на меня. Келли ухмыляется. Декер только пытается.
— Все в порядке, Леона, — говорю я. Смотрю на входную дверь. — Все просто замечательно.
Вот только губы болят.
Но дракон ревет, ворочается и щерит зубы.
«Накорми меня, — шипит он. — Хочу похрустеть его костями».
Я облизываю верхнюю губу и чувствую вкус собственной крови. Это должно на время удовлетворить дракона.
Мы с Келли возвращаемся в здание ФБР. Мы оставили у Леоны полицейского, а нашего подозреваемого отвезли в полицейский участок в Уилшире для предъявления обвинений. Я приезжаю сюда, чтобы поговорить с Аланом и разработать стратегию допроса. Я едва успеваю нажать на кнопку лифта, как звонит мой сотовый телефон.
— Смоуки!
Я немедленно ощущаю тревогу. Это Элайна, и голос у нее такой, будто она в ужасе.
— Что случилось, Элайна?
— Трое мужчин бродят вокруг дома. На заднем дворе. С виду молодые.
Меня охватывает страх. Я вспоминаю о Ронни Барнесе. Неужели Джек Младший воспитал целую армию психов? Или у меня паранойя?
Паранойя? Когда имеешь дело с Джеком-младшим? Ну уж нет.
Я вспоминаю, как сказала Алану, что Элайне не грозит нападение преступников, и у меня перехватывает горло, когда я думаю о возможных последствиях такой неверной оценки ситуации.
Я выскакиваю из лифта и сбегаю по лестнице, перепрыгивая через ступеньку. Келли бежит за мной.
Я продолжаю говорить по телефону:
— Элайна, а где агенты, которые должны вас охранять?
После молчания:
— Их машина здесь, но самих агентов я не вижу.
— У вас в доме есть оружие?
— Да. Наверху. В стенном шкафу.
— Возьми пистолет. Запритесь в ванной комнате. Я заберу Алана, и мы будем у вас через пятнадцать минут.
— Мне страшно, Смоуки.
Я на мгновение закрываю глаза.
— Позвони в полицию, возьми пистолет. Мы скоро приедем, Элайна.
Я отключаюсь, ненавидя себя за это. Но мне необходимо так поступить, чтобы заставить ее действовать. Еще через несколько секунд я врываюсь в наш офис. Мой вид сразу же приковывает общее внимание.
— Алан, у Элайны гости! — Я поворачиваюсь к Лео и Джеймсу: — Вы оставайтесь здесь. Джеймс, свяжись с полицией Лос-Анджелеса по поводу подозреваемого, который сейчас у них. Келли и Алан пойдут со мной. Шевелитесь!
Алан вскакивает на ноги. На его лице много вопросов, в глазах ужас. Но голос ровный.
— Сколько?
— Трое. Шныряют вокруг дома. Я велела ей позвонить в полицию, взять пистолет и запереться вместе с Бонни в ванной комнате.
— Куда подевались эти гребаные агенты, которые должны были охранять Бонни?
— Не знаю.
Мы пробегаем через вестибюль, хлопаем входной дверью, сбегаем по ступенькам. «Элайна и Бонни, Элайна и Бонни» — эти слова, как мантра, звучат у меня в голове. Келли молча следует за мной.
И тут это происходит.
— Умри, дрянь!
Мы на парковочной стоянке. Ко мне бросается молодой человек. Лицо у него искажено. Глаза голодные, глаза маньяка. Время замедляется и разбивается на кадры. «Шесть футов, — машинально думаю я. — Бежит, нож поднят, он будет рядом через долю секунды…»