Человек из тени - страница 114

Шрифт
Интервал

стр.

— Леона Уотерс? — спрашиваю я.

Ее глаза перебегают с меня на Келли и обратно.

— Да…

Я показываю удостоверение:

— ФБР.

Она хмурится:

— Я что, попала в беду?

— Нет, мэм. Я руковожу отделом ФБР в Лос-Анджелесе. Мы занимаемся похищениями детей и расследованием серийных убийств. Мы сейчас разыскиваем человека, который изнасиловал, подверг пыткам и убил по меньшей мере двух женщин. У нас есть основания полагать, что он выбрал вас третьей жертвой. — Я иду напрямик, хочу ее шокировать.

У нее отвисает челюсть. Расширяются глаза.

— Это что, такая шутка?

— Нет, мэм. Если бы. К сожалению, это не шутка. Мы можем войти?

Она не сразу, но все же берет себя в руки. Отступает в сторону.

Мы входим в квартиру, и меня поражает, с каким вкусом оформлено помещение. Очень красиво и женственно. Дом настоящей женщины.

Она приглашает нас сесть на диван, сама усаживается напротив в мягкое кресло.

— Так это все на самом деле? Вы считаете, что есть какой-то урод, который хочет меня убить?

— Очень опасный человек. Он нацеливается на тех, у кого есть веб-сайты для взрослых. Он пытает, насилует и убивает женщин. После этого уродует тела. Он считает себя потомком Джека Потрошителя.

Я говорю быстро, напористо, чтобы заставить ее отбросить все сомнения. Кажется, моя тактика срабатывает. Лицо Леоны из розового делается белым.

— Почему вы считаете, что он выбрал меня?

— У него своя манера. Он становится подписчиком веб-сайта. Он проделал это с обеими женщинами, которых убил, и пока не поменял имя пользователя и пароль, все в стиле Джека Потрошителя. Мы нашли его данные в вашем списке. — Я показываю на себя. — Он ненавидит меня, мисс Уотерс. Он одержим мной. Вы не находите, что мы с вами похожи?

Она колеблется, оглядывает меня с ног до головы.

— Да, конечно. Я вижу. — Она замолкает. Потом спрашивает: — Это он… нанес вам эти раны?

— Нет, не он. Другой.

— Я не хочу быть грубой, но это не слишком ободряет.

Я слегка улыбаюсь. Хочу, чтобы она поняла, что я не восприняла ее слова как оскорбление.

— Это понятно. Но тот человек застал меня врасплох. Именно этого мы стараемся избежать сейчас. Он не знает, что мы пытаемся его опередить.

Я вижу, что до нее доходит.

— Ясно. Вы хотите устроить для него ловушку, так?

— Да.

— А я буду приманкой?

— Не совсем. Вы приманка, потому что он будет думать, что вы здесь. Но я хочу заменить вас агентом. Вы гражданское лицо, и я не имею права подвергать вас опасности. Но мы хотели бы воспользоваться вашей квартирой. Вам придется на некоторое время уехать.

В ее глазах возникает что-то, чего я не могу прочесть. Она встает, отходит в сторону. Некоторое время стоит, повернувшись к нам спиной. Потом поворачивается к нам с решительным выражением на лице.

— Вы знаете, сколько мне лет? — спрашивает она.

— Нет, — отвечаю я.

— Мне двадцать девять. — Она показывает на себя рукой. — Неплохо для двадцати девяти, а?

— Да, неплохо.

— Я вышла замуж в шестнадцать лет за первого же парня, с которым переспала. Думала, что он любовь всей моей жизни, лучший парень на земле. Ради него я была готова на все. Но вскоре Прекрасный принц изменился. И следующие семь лет он меня бил. Нет, он никогда не ломал мне костей. Он был слишком хитер для этого. Но он умел сделать больно. И еще он меня всячески унижал. — Она не сводит с меня глаз. — Вы знаете, каков секс с таким мужчиной? Это изнасилование. Не важно, замужем вы за ним или нет. — Она качает головой и смотрит в сторону. — Мне понадобилось семь лет, чтобы образумиться. Первые шесть мне даже в голову не приходило, что можно его бросить. Он убедил меня, что я сама виновата в том, как он со мной обращается. И что это его право.

— Что изменило ситуацию? — спрашивает Келли.

Мы по опыту знаем, что не стоит спрашивать, куда ее рассказ ведет и какое отношение имеет к сегодняшнему делу. Все, что она говорит, ей нужно сказать, и, чтобы добиться желаемого, мы должны выслушать.

Она пожимает плечами, что-то жесткое появляется в глазах.

— Как я уже сказала, я выросла. Я знала, что он, издеваясь надо мной, проявлял осторожность. Я поговорила с несколькими полицейскими. Они сказали, что мне трудно будет что-нибудь доказать. — Она улыбается. — Тогда я достала камеру и все записала. В последний раз я позволила ему избить меня, унизить. Я передала пленку копам и подала иск. Его адвокат пытался доказать, что я подстроила ловушку с видео, но… — Она пожимает плечами. — Судья принял видео в качестве доказательства. Мой муж сел в тюрьму, а я продала все, что у нас было, и приехала в Лос-Анджелес. — Она показывает на квартиру. — Это мое. Я знаю, вы скорее всего не одобряете того, чем я зарабатываю на жизнь, но мне наплевать. У меня есть крыша над головой, и я от него избавилась. — Она садится лицом к нам. — Значит, так: я пообещала себе, что никогда впредь не позволю мужчине распоряжаться моей жизнью. Никогда. Так что, если вы хотите воспользоваться моей квартирой, чтобы поймать этого психа, я согласна с вами сотрудничать. В разумных пределах, разумеется. Но из своего дома я не уйду. — Она складывает руки на груди. Воплощенная твердость.


стр.

Похожие книги