Человек из ночи (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Дерптский, или Юрьевский, университет в годы первой мировой войны был переведен в Воронеж.

2

В двадцатых годах на первых воздушных линиях эксплуатировалось несколько самолетов фирмы «Юнкерс» — «Ю-13».

3

Дневниковая запись о том, как проходила эта экспедиция, опубликована в моей книге «Путешествия» (1969).

4

Историю о том, как он способствовал побегу революционера из тюрьмы, Л. А. Кулик рассказал мне несколько юмористически. Из скромности он умолчал, что был не только исполнителем, но и организатором спасения из тюрьмы города Троицка 12 декабря 1906 года Рукавишникова Владимира Павловича. Об этом стало широко известно лишь через сорок шесть лет, когда в газете «Социалистическая индустрия» была опубликована корреспонденция «Дерзкий побег» (14.II.1973). В. П. Рукавишников в то время по паспорту именовался Федором Яковлевичем Раневым, а партийными кличками его были «Федор» и «Сибиряк». За революционные заслуги В. П. Рукавишников награжден орденом Ленина.

5

Теперь город Мары.

6

ГИРД — группа изучения реактивного движения, общественная организация, существовавшая в Осоавиахиме в 1931—1933 годах и начавшая работы над первыми ракетами.

7

Эти письма К. Э. Циолковского публикуются точно в соответствии с подлинниками, без каких бы то ни было исправлений и купюр.

8

РНИИ — Реактивный научно-исследовательский институт. Создан в 1933 году на базе ГИРД и ГДЛ.

9

Дом этот снесен в 1974 году.

10

Автобиография К. Э. Циолковского, наиболее полная, впервые была опубликована в журнале «Молодая гвардия» в № 11 за 1935 год.

11

Б. Н. Воробьев — в то время ученый секретарь комиссии по научному наследию К. Э. Циолковского.

12

Рецензия была опубликована в журнале «Техническая книга», № 6 за 1937 год.

13

Цитируется по академическому изданию «Творческое наследие академика Сергея Павловича Королева. Избранные труды и документы». Изд-во «Наука», 1980.

14

Ракета A. И. Полярного в 1939 году, первая из советских ракет, прошла государственные испытания.

15

Тысяча чертей!

16

ИПТАП — истребительный противотанковый артиллерийский полк.

17

Впоследствии местные охотники обнаружили разбитый самолет и останки экипажа и нескольких пассажиров на крутом склоне одного из хребтов Сихотэ-Алиня. Самолет Святогорова, очевидно, врезался в скалу в тумане или при низкой облачности.

18

Трилогия П. A. Бляхина — историко-революционные романы «На рассвете», «Дни мятежные», «Москва в огне».

19

К восьмидесятым годам цены поднялись еще процентов на восемьдесят — сто!

20

Макумба — система сложных ритуалов культа, вывезенного неграми-рабами из Африки и до сих пор довольно широко распространенного среди цветного населения Бразилии.

21

Теперь он, к восьмидесятым годам, превратился в такую столицу, и в нем более восьми миллионов жителей!

22

Каза — дом, крепость.

23

ЮСА — Соединенные Штаты Америки.

24

«Семь сестер» — так называют группу крупнейших американских кинофирм: «XX век ФОКС», «Юнайтед артист», «МГМ» и др.

25

Магда — известная египетская киноактриса.

26

Манжонго умер в 1980 году.

27

Тогда еще этот курс не взяла Ангола, — она была португальской колонией, так же как Мозамбик, — не произошли революционные прогрессивные перемены и в Бенине и Эфиопии.


стр.

Похожие книги