Частный детектив - страница 158

Шрифт
Интервал

стр.

– Выходит, именно он произвел некие действия с роботом, выведя его на время из строя? – спросил О’Коннор.

– Выходит, что так. Но сейчас мы уточним еще одну деталь. Как мы знаем, в тринадцать семнадцать, почти сразу после преступления к роботу вернулась способность корректно оценивать расстояние. Биф, расскажи, что происходило после убийства, которое совершилось?.. – Дюпон взглянул на комиссара.

– В тринадцать ноль-семь, – подсказал тот.

– После того как я нанес удар Гарри, тот упал. Я выронил биту. У меня случилось нечто похожее на помутнение разума.

– Так и должно быть, – кивнул Карстен. –. Я удивляюсь, как он вообще не потерял способность мыслить.

– Так вот, – продолжал Биф, – когда я пришел в себя, то сразу же соединился с «911» и полицией и вызвал их, сообщив о деталях происшествия. Из дома уже бежала Элеонора. Она громко кричала и плакала. Затем появился мистер Сандерс. Он успокаивал Элеонору, а она плакала на его плече. В тринадцать ноль-девять появился Дэвид. Он помог мистеру Сандерсу довести Элеонору до дому. Дэвид позвал меня за собой. Я вошел в дом и остался стоять в гостиной. Со мной оставался Дэвид, а мистер Сандерс повел Элеонору наверх, в ее спальню. Это все.

– Кто к тебе приближался после: Дэвид или мистер Сандерс?

– Дэвид.

– Что он сделал, когда приблизился?

– Не могу ответить.

– Во сколько Сандерс повел миссис Блэр наверх?

– В тринадцать шестнадцать.

– Во сколько вернулся вниз мистер Сандерс?

– В тринадцать девятнадцать.

– Следовательно, нормально функционировать ты начал в тот момент, когда рядом с тобой находился Дэвид?

Робот заколебался, даже переступил с ноги на ногу.

– Ну же, отвечай! – приказал Дюпон.

– Д-да, – с некоторой заминкой произнес Биф.

– Сговор? – спросил О’Коннор, подозрительно глядя в глаза Дюпону.

– Скорее, стечение обстоятельств.

– Почему вы так считаете?

– Сейчас вы все узнаете. Скажи, Биф, подходил ли к тебе мистер Сандерс после того, как вернулся в гостиную.

– Да.

– Во сколько это было?

– В тринадцать девятнадцать – сразу, как вернулся.

– Что он делал?

– Пристально смотрел на меня.

– Он что-то искал?

– Не могу ответить.

– Допустим. Что произошло дальше?

– Дальше мистер Сандерс побежал на двор и долго ходил по площадке, глядя себе под ноги.

– А потом?

– Потом он вернулся в дом и стал ждать, когда прибудет полиция.

– Он нервничал?

– Да.

– А Дэвид?

– Дэвид сидел в кресле и молчал, глядя в пол.

– Погодите! – встрепенулся Карстен, подпрыгнув на стуле. – Я совершенно ничего не понимаю. Вы хотите сказать, что Сандерс на время вывел из строя робота, а после мальчишка устранил неисправность?

– Именно, – подтвердил его догадку Дюпон.

– Но они не могли этого сделать!

– Вы так считаете? – криво усмехнулся Дюпон и полез во внутренний карман ветровки.

– Абсолютно убежден! – не задумываясь ответил Карстен, порывисто взмахнув рукой.

Дюпон вынул из кармана небольшую коробочку и, раскрыв ее, сунул под нос роботу.

– Биф, ты узнаешь их?

– Да, – бесстрастно ответил робот, заглянув в коробочку.

–– Что это такое?

– Контактные линзы.

– Что?! – порывисто вскочил на ноги Карстен. Вид у него был ошеломленный. – Линзы?

– Именно. И сейчас мы проведем опыт. Биф, разреши, я тебе прилажу их.

– Как пожелаете, – согласился робот.

– Такие же линзы носит Элеонора Блэр, – пояснял Дюпон, прилаживая линзы к объективам робота. Как ни удивительно, но линзы идеально ложились ему на «глаза». – Женщина страдает расстройством зрения, а именно астигматизмом.

Дюпон приладил обе линзы и отошел в сторонку полюбоваться на дело рук своих. Линзы были совершенно незаметны на объективах.

– Уму непостижимо! – пробормотал Карстен, приближаясь к роботу.

– Но не для специалиста, имеющего с ними дело каждый день.

– Что вы имеете в виду?

– Мистер Сандерс работает конструктором в «Скай секьюрити», что-то связанное с оптическими системами.

– Господи Боже! – никак не мог поверить своим ушам Карстен.

О’Коннор, казалось, оставался внешне невозмутим, но пальцы выдавали его внутреннее напряжение и волнение.

– А теперь проверим, как видит робот. Биф, скажи мне, каково расстояние до окна и стены справа от тебя. Только не поворачивай головы, – предупредил его Дюпон.


стр.

Похожие книги