Час ноль - страница 70

Шрифт
Интервал

стр.

— Как видите, сэр, это стальной набалдашник, снятый со старинной каминной решетки, — довольно тяжелая штука. Некто отпилил верхнюю часть теннисной ракетки и вместо нее насадил на ручку этот набалдашник. — Он помолчал и добавил:

— Нет сомнения в том, что именно этим и была убита леди Трессилиан.

— Ужасно! — Невил поежился, как от озноба. — Где вы нашли это… эту ужасную вещь?

— Набалдашник вытерли и привинтили на прежнее место. Правда, убийца забыл почистить винт, мы обнаружили на нем следы крови. Части ракетки соединили хирургическим пластырем и положили назад — в шкаф под лестницей. Там она, вероятно, и пролежала бы еще долго, если бы мы не искали нечто подобное.

— Толково сработано, суперинтендент.

— Обычное дело.

— Конечно, никаких отпечатков?

— Судя по весу, это ракетка миссис Кэй Стрэндж. Ее брала она и вы, ваши отпечатки обнаружены. Но нет сомнения в том, что кто-то в перчатках держал эту ракетку уже после вас. Имеется отпечаток, наверное, оставленный по неосторожности, на куске пластыря, которым соединили части ракетки. Я пока не хочу говорить, чей это отпечаток. Сначала нужно обсудить кое-что другое.

Баттл помолчал, затем продолжил:

— Приготовьтесь к удару, мистер Стрэндж. Для начала ответьте, уверены ли вы, что сами захотели приехать сюда в это время или все же это предложение миссис Одри Стрэндж?

— Одри ничего подобного не предлагала. Одри… Дверь открылась, и вошел Томас Ройд.

— Простите за вторжение, — произнес он, — но я хотел бы присутствовать.

Невил изумленно повернулся к нему.

— Извини, старик. Но это очень личное.

— Меня это не волнует. Я услышал имя, — он помедлил, — имя Одри.

— А какое, черт возьми, тебе дело до Одри? — вскипел Невил.

— Если уж на то пошло, то какое вы теперь имеете к ней отношение? Я еще не говорил об этом Одри, но я приехал сюда просить ее руки и думаю, она об этом догадывается. Я собираюсь жениться на ней.

Суперинтендент Баттл кашлянул. Невил резко обернулся.

— Простите, инспектор. Это вторжение…

— Не стоит извиняться, мистер Стрэндж, — сказал Баттл. — У меня к вам еще один вопрос. На темно-синем костюме, который был на вас в тот вечер, обнаружены светлые волосы с внутренней стороны воротника. Вы не знаете, как они туда попали?

— Наверное, это мои волосы.

— О нет, не ваши, сэр. Это женские волосы. Там есть еще один рыжий — на рукаве.

— Думаю, это моей жены — Кэй. Другие же, по-вашему мнению, принадлежат Одри?.. Весьма вероятно. Я помню, как однажды вечером на террасе зацепился пуговицей от манжеты за ее волосы.

— Но тогда, — рассудил инспектор Лич, — светлые волосы должны были остаться на манжете.

— На что вы намекаете, черт побери?! — возмутился Невил.

— Найдены еще следы пудры с внутренней стороны воротника, — сказал Баттл. — «Примавера натуральная. № 1». Пудра с очень приятным запахом — и дорогая. Не станете же вы утверждать, что пользуетесь пудрой, мистер Стрэндж? Миссис Кэй Стрэндж предпочитает «Поцелуй солнечной орхидеи». А вот миссис Одри Стрэндж пользуется «Примаверой № 1».

— Что вы имеете в виду? — спросил Невил.

Баттл подался вперед.

— Я имею в виду, что миссис Одри Стрэндж зачем-то надевала этот пиджак. Только этим можно объяснить, что там оказались пудра и волосы. Далее… Вы видели перчатку, которую я только что показывал. Это действительно ее перчатка. Правая… А вот это — левая. — Он вынул из кармана и положил на стол смятую перчатку с какими-то бурыми пятнами.

— Что это на ней? — испуганно произнес Невил.

— Кровь, мистер Стрэндж, — спокойно ответил Баттл. — И заметьте, это — левая перчатка. А миссис Одри Стрэндж — левша. Я сразу обратил на это внимание, когда увидел ее за завтраком с чашкой в правой руке и сигаретой в левой. И подставка для ручек на ее столе сдвинута влево. Все сходится. Набалдашник с каминной решетки в ее комнате, перчатки под ее окном, ее волосы и пудра на пиджаке. Леди Трессилиан ударили в правый висок, но кровать стоит так, что к ней нельзя подойти справа. Следовательно, правой рукой нанести удар было бы очень трудно. А левой — удобно.

У Невила вырвался презрительный смешок.

— Неужели вы думаете, что Одри… Одри все это проделала и убила старую женщину, которую знала много лет, чтобы завладеть ее деньгами?


стр.

Похожие книги