Чародей с гитарой. Том 1 - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

Волшебник глянул вниз, Джон проследовал за ним взглядом, заметив маленькие ручки на пластинах панциря волшебника. Клотагорб по очереди потянул за них, открыл наконец несколько ящиков... что-то искал там, бормоча извинения.

— Иначе я наверняка потеряю все самое важное — все самые необходимые жидкости и порошки.

— Но как вы... наверное, это больно?

— Да нет же, мой мальчик, — волшебник заразительно захихикал. — Я воспользовался теми же способами, которые дают мне возможность увеличить дерево изнутри, не меняя его снаружи.

— Хвастает, — буркнул Пог, — а парню больно.

— Придержи-ка язык! — Летучий мыш закружился прямо над головой волшебника, но сразу умолк. — Приходится следить за ним: слишком нахален. — Клотагорб подмигнул. — Вот в последний раз я отделал его — мог спать только нужной стороной вверх. Видели бы вы, как он пытался зацепиться ушами, чтобы повиснуть. — Чародей снова хихикнул. — Не люблю сердиться в присутствии гостей. Пусть лучше считают меня добрым. Ну, а теперь, — промолвил он голосом бывалого лекаря, — посмотрим твой бок.

Джон-Том опустил глаза вниз, к неуклюжей ладони волшебника, снимавшей состряпанную Маджем повязку. Пальцы прикоснулись к белевшему сквозь кровь телу, и юноша дернулся.

— Прости. Лучше сядь.

— Благодарю вас, сэр. — Они перебрались на кушетку, ножки которой раньше принадлежали существу совершенно невероятного вида. Джон опустился на нее осторожно — подушки расположены были в какой-то половине фута от пола, по росту невысокого волшебника.

— Колотая рана. — Клотагорб задумчиво поглядел на уродливый разрез. — Впрочем, неглубокая. Сейчас все исправим.

— Вот что, ваше колдовское превосходительство, — вступил Мадж. — Не в обиду вам будет сказано, я всегда слыхал, што у волшебников за свои услуги принято брать вперед.

— Сейчас главное не в этом... Как ты себя назвал?

— Не называл я, тока кличут меня Маджем.

— Угу. Говорю тебе: от этого юноши я не буду требовать платы. Лечение будем считать авансом за будущие услуги.

— Услуги? — осторожно глянул Джон-Том. — Какие услуги?

— Судя по тому, чего я видел, едва ли он на что-то годен, — вставил Мадж.

— Я не думаю, что простой рабочий вроде вас, мистер Мадж, может сразу во всем разобраться. — Волшебник надменно поправил очки. — В этом мире орудуют силы, которые только я один способен постичь... Лишь я один обладаю познаниями, необходимыми, чтобы управиться с ними. То, что этот парнишка здесь очутился, — просто кусок огромной опасной головоломки.

Во-во, с триумфом подумал Мадж. Знал бы только, из-за чего пыхтит.

— Должно быть, это тот самый волшебник, которого я призывал вчера.

— Это он-то? — Мадж смеялся, как и положено выдрам, тонким и пискливым голоском, чуть детским. — Шутишь, что ли, приятель?

— Я не позволяю себе шуток в таких серьезных делах, — скорбно заметил Клотагорб.

— Ну да, тока чтоб этот... Вот так волшебник, даже свою огнетворку не мог заговорить.

Вздохнув, чародей медленно проговорил:

— Он попал сюда из мира... Вселенной, только внешне похожей на нашу, значит, и волшебство его окажется иным. Я, например, уверен, что в его мире едва ли смог бы воспользоваться своими огромными дарованиями. Вселенные, Мадж, погружены в огромную интерразмерную магию, и чтобы успешно справиться с ней, необходимы помощь и знания тех, кто понимает, как она действует. — Волшебник казался озабоченным, словно на его плечи вдруг обрушился тяжкий гнет, который он предпочел бы скрыть от собеседников.

— Это волшебник, которого я искал. Мне пришлось воспользоваться неопробованными словами, многочисленными интерграммами, редкими формулами, которые трудно даже соединить. Много часов я напрягался, стараясь зацепить его. И уже почти оставил надежду, когда мне вдруг подвернулся этот парящий дух, доступный и свободный.

Мысли Джон-Тома вернулись к куреву... Действительно парил! А с чего эта черепаха решила, что он, Джон-Том, колдун и волшебник?

Из-за толстых стенок очков на него глянули острые проницательные глаза.

— Ну-ка, скажи мне, мой мальчик, в твоем мире волшебников и магов называют словом эн'джинеер, так ведь?


стр.

Похожие книги