Быть ли свадьбе? - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

Амбер мысленно помолилась за то, чтобы сестра однажды повстречала своего принца. Человека, который будет более достоин любви и уважения, чем Росс Шеридан.

— Пойдем, — вздохнула она.

От гостиницы до церкви было рукой подать. Все пространство вокруг заливал яркий свет. Светло и радостно было и на душе Амбер.

В жизни она не видела в церкви столько народу, но ее интересовал только Финн. Высокий и гордый, он стоял у самого алтаря. Амбер на секунду остановилась.

Финн продал Джексону свою долю акций в «Аллюре». Как ни странно, Амбер это не удивило и не испугало. Карьера, к которой прежде Финн так стремился, теперь мало его интересовала. Болезнь изменила Финна, заставила посмотреть на мир совершенно иными глазами.

Однажды он сказал ей:

— Знаешь, Амбер, я хочу заняться чем-нибудь стоящим!

Амбер без объяснений и доводов поняла его.

— Что ж, займись! — ответила она.

Руководство больницы, в которой лечился Финн, пригласило его в совет директоров как человека с опытом и наделенного природной энергией. Еще он строил какие-то планы по вложению части доходов в благотворительные фонды. На это, конечно, его натолкнула болезнь. Хотя Амбер подозревала, что под «чем-то стоящим» Финн подразумевал все же политическую деятельность. И страшно боялась, что он снова начнет работать в ущерб своему здоровью.

Финн почувствовал, что Амбер вошла в церковь, и обернулся.

Органист заиграл свадебный марш, Амбер и Урсула переглянулись и медленно пошли навстречу Финну, к алтарю.

Несмотря на то, что церковь была небольшая, путь к Финну показался Амбер бесконечным. Потом она с трудом вспоминала, как повторяла слова священника. Правда, слова «в болезни и в здравии» врезались ей в память. Когда Финн надевал ей на палец тонкое золотое колечко, она почти ничего не видела сквозь пелену слез.

Но больше всего ей запомнилось, как священник откашлялся и как бы нехотя сказал: «Можете поцеловать невесту».

Финн отвел вуаль от ее лица и очень долго смотрел ей в глаза. Амбер видела в них яркий свет любви и твердо знала: что бы ни случилось, они все преодолеют. Впереди ждала ее целая жизнь рядом с самым любимым человеком.


КОНЕЦ



[1] Амбер (amber) — Янтарь (англ.)

[2] Merci, Monsieur — Спасибо, сударь (фр.)


стр.

Похожие книги