— Никто и не посмеет, — успокоила ее Тэлли. — Я просто не хочу, чтобы ты кого-то проглядела. Кого-то, тебе уже знакомого, о котором ты просто не думаешь как о муже.
— Кого ты имеешь в виду? — спросила Сьюзи, подозрительно покосившись на подругу.
Тэлли пожала плечами и начала нарезать ветчину.
— Она просто говорит, держи глаза открытыми, ведь ты не знаешь, когда и где найдешь этого мужа, — быстренько сориентировалась Бриджет. — А когда его найдешь, то вы втроем будете жить долго и счастливо.
— Именно это я и имела в виду, — согласилась Тэлли, похлопав Сьюзи по спине.
Сьюзи кивнула. Хорошо, что ее подруги всегда полны оптимизма. Самой ей в этот момент долгая и счастливая жизнь казалась смутной и недосягаемой. Сьюзи вынула из духовки противень с горячими закусками, быстренько смахнула их на блюдо и поспешила в гостиную. Она так устала объясняться со своими лучшими подругами!
Лавируя в толпе с подносом и предлагая гостям фаршированные грибочки, Сьюзи слышала обрывки разговоров:
— Я знала, что он победит.
— Слышали, Сьюзи увольняется? Бросает Брэйди одного.
— Почему?
— Не знаю.
— Поэтому он так выглядит.
— Как?
— Как будто проиграл выборы, а не выиграл.
— Куда она уходит? Что собирается делать?
— Не знаю.
Как хорошо, что она так занята! Надо разносить еду, разливать шампанское, болтать с друзьями, пить за победу, благодарить добровольных помощников и улыбаться, улыбаться, улыбаться. А самая главная ее работа сейчас — не обращать внимания на Брэйди. Сьюзи не хотелось вспоминать об эпизоде в ванной комнате. Ей не хотелось вспоминать, что она чувствовала, когда ее так пылко целовали.
Она не желала испытывать отчаянный голод по его поцелуям… и жаждала большего. Ей хотелось чувствовать его тело, перебирать его волосы, хотелось, чтобы его сердце билось рядом с ее сердцем. И больше всего ей хотелось знать его истинные чувства к ней.
Скорей бы закончился этот вечер! Сьюзи собиралась уехать пораньше, но всякий раз, когда она нетерпеливо смотрела на дверь, кто-то подходил поговорить с ней, предлагал бокал шампанского и восхищался ее великолепной работой во время избирательной кампании.
Когда Сьюзи наконец добралась до кухни, чтобы убрать остатки еды, была уже полночь и последние гости прощались с Брэйди на подъездной дорожке. Если бы Сьюзи не считала себя обязанной прибраться в кухне, она бросилась бы к своей машине и улизнула, не попрощавшись с Брэйди. Она устала. Безумно устала.
Когда Брэйди вошел в кухню, Сьюзи заворачивала в фольгу последний кусок ветчины.
Да, гости были правы. Он не выглядел победителем. Печальный взгляд. Глубокие морщины, прорезавшие лоб. Ее сердце сжалось. Почему? Почему она хочет обнять его, разгладить его морщинки поцелуями, хочет, чтобы он целовал ее, пока поток страсти не унесет их от всех неразрешенных проблем? Что с ней случилось? От чего так разгулялось ее воображение?
И самое главное, что случилось с Брэйди?
— Голоден?
Он отрицательно покачал головой и спросил:
— Шампанское осталось?
Сьюзи нашла чистый бокал и, наполнив его из открытой бутылки, протянула ему. От случайного соприкосновения их рук ее словно током ударило. Ноги стали ватными, и ей пришлось сесть. Только на минуточку. Пока не перестанет кружиться голова, пока не вернется самообладание, пока не перестанут дрожать руки.
— Я думал, ты уехала, — сказал Брэйди, садясь напротив нее.
— Собираюсь. — Сьюзи с трудом оторвала взгляд от его глаз. — Как только…
— Не уезжай. Подожди.
Его глаза потемнели, затуманенные неудовлетворенным желанием. Ее сердце словно подпрыгнуло к горлу. Она не могла вымолвить ни слова, не говоря уж о том, чтобы пошевелиться.
— Я должна. Я… — Она ухватилась за край стола.
— Из-за Тревиса?
— Нет, он у мамы, но…
— Но ты устала, устала на меня работать. День был длинный. И длинная избирательная кампания. Ты устала отказываться от своих целей и помогать мне в достижении моих. Я все понимаю. Только не понимаю, почему… — Брэйди жадно отхлебнул шампанского. — Я не понимаю, почему никто до сих пор на тебе не женился.
— Спасибо. — Она сказала это таким тоном, словно он похвалил ее за знание сложных местных законов.