Михаил Алексеевич довольно улыбнулся, перечитал свою писанину, добавил несколько линий в набросок и подписался. Чуть подумал, и вывел сверху заголовок: «Техническое задание». Вот теперь, когда они наделают достаточно таких винтовок и вооружат ими своих людей, то смогут, объединив силы, напасть на поместье Матрохина, убить его со всеми потомками, а потом воспользоваться услугами населения многолюдной провинции коварного доктора, имеющим такую важную возможность — размножаться.
Как он убедит этих людей сотрудничать с ним? Ха! Вот уж запудривать мозги человеческой массе — это его специальность, которая таки может понадобиться и здесь.
111 ЛЕТ, 2 МЕСЯЦА 18 ДНЕЙ
С одной стороны — это хорошо, что Чубук повелся. Возиться со стрелковкой Мэллорну абсолютно некогда. Кроме весьма непростой работы с аппаратурой для перехода обратно на Землю их прошлой реальности, нужно еще и подготовить группу захвата. Главная трудность связана с тем, что эльфов непросто в чем-нибудь убедить. Они слишком хорошо разбираются в том, что потребно им самим, а что, наоборот, нужно от них другим людям. Вообще-то они сами даже не догадываются о том, что для их обозначения придумано особое слово — считают себя просто людьми. Термин «эльф» применяют только долгоживущие в разговорах между собой. Кстати, остроухость как наследуемый признак проявляется хотя и очень часто, но не всегда.
Так вот, об их мотивации. Отточенные в прошлом методы воздействия на массовое сознание не срабатывают, потому что нет этой самой массы. Нет толпы, где многократные повторы и пересказы из уст в уста позволяют вбить в любую голову уверенность, что желает эта голова именно того, что от нее требуется. Не будем уточнять кому.
Не развиваются искусства, позволяющие собрать толпу на зрелище, нет стадионов, где на трибунах беснуются зрители, гуляний по поводу придуманных когда-то празднеств или храмов, где люди внемлют гласу издавна усвоенной мудрости о необходимости трудиться и подчиняться тем, кто поставлен над ними волею свыше. Здесь приходится работать индивидуально с каждым, и нередко откровенно торговаться. А учитывая, что в столь малочисленном обществе даже денежные отношения не могут толком сложиться, мера стоимости любой услуги выражается в весьма причудливых формах. Один мылом возьмет, а другому требуется книга из твоей драгоценной библиотеки. Не навсегда. Перепишет и вернет.
Так что для формирования группы захвата потребовалось немало времени и просто изощренная изобретательность. Хорошо хоть привычка повиноваться воле руководителя не выветрилась до конца из этих остроухих голов. Надо поторапливаться, пока индивидуализм еще не рассыпал их сообщество окончательно.
Глава 3
ЗА ТЕХ, КТО В МОРЕ
— Господин Мэллорн, мы закончили опробование этих ружей. Они действительно стреляют точнее и дальше, чем наши охотничьи дробовики. А, главное, намного быстрее перезаряжаются. — Дим Укус, командир группы захвата, которую предстоит направить для отлова людей на Землю, выглядел довольным.
— Ну что же, посмотрим.
Артур вместе с «эльфом» вышли на задний двор, где собралась группа охотников, которых он привлек к своей затее. Коротко остриженные бороды и головы. Зеленые кафтаны, пришедшие на смену одежде с Земли, перепоясаны широкими ремнями, на которых укреплены подсумки и фляги. Шляпы-ведерки с короткими полями. Шаровары заправлены в голенища коротких сапог. Простота в изготовлении берет верх над изысканностью выкроек утраченного мира. Процесс деградации материальной культуры налицо.
А вот и винтовка. Чуть тяжеловата, и калибр — мизинец можно просунуть. Но хорошую сталь ни с чем не спутаешь. Затвор проще, чем у трехлинейки, и выглядит грубее, однако отлично работает. Патроны, кажется, приготовлены на слона.
Мэллорн навел ствол на прицепленную к забору мишень и выстрелил. Отдача немилосердно ударила в плечо. Перезарядка — выстрел — перезарядка — выстрел. Неплохо. Конечно, это не карабин «Барс», но по сравнению с охотничьим ружьем — очень приличное оружие.
Подошел к забору и осмотрел места попаданий. Выходные отверстия выглядят убедительно. Убойная игрушка. Чубуков не подкачал.