Браво, или Венецианский бандит… (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

Сноски

1

А этого не угодно ли для курьезу сравнить с Джоном-Полем г. Александра Дюма, чтобы увидеть разницу между самобытным гением творчества и литературным обезьянничеством жалкой, посредственности{5}.

Комментарии

1

Перечисляются герои романов Купера «Последний из могикан», «Американские степи», «Шпион».

2

Роман был переведен Е. Коведяевым.

3

Так писали «Сын отечества» (1839, № 2, отд. IV, с. 128), «Библиотека для чтения» (1839, № 3, отд. VI, с. 4), «Литературные прибавления к «Русскому инвалиду» (1839, т. I, № 6). На этом фоне отрицательных отзывов русской периодики о первом «европейском» романе Купера особый интерес представляет рецензия Белинского, который подчеркнул умение Купера увидеть необыкновенное в обыденном, драму жизни в событиях простых.

4

Цитируются: ч. I, с. 123, 186; ч. III, с. 8; ч. II, с. 11–12. Курсивы Белинского.

5

Джон-Поль – герой романа Купера «Лоцман» и романа Александра Дюма «Капитан Поль».


стр.

Похожие книги