Братья Харди и сокровища башни - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

– Что еще за королева?

Чет объяснил Эзре Коллигу, что так он называл свою машину, а шеф полиции поведал ребятам детали происшествия с Харрити:

– Какой-то незнакомец ворвался в кассовое помещение паромной станции и стал угрожать мистеру Харрити. Хорошо, что в это время появился другой пассажир. Увидев его, злоумышленник сбежал.

Эзра Коллиг закончил рассказ, и Фрэнк поделился с ним информацией о разбитом синем седане, обнаруженном возле фермы Чета Мортона.

– Сейчас же пошлю туда наряд полицейских, – сказал шеф и, нажав кнопку звонка, отдал приказ.

– Действительно, все выглядит так, будто злоумышленник сначала угнал у Чета машину, а потом ворвался в кассу парома, – заметил Джо. – Вероятно, это один и тот же тип.

– Какие у него были волосы? – спросил Фрэнк у мистера Харрити.

– А волосы-то тут при чем? – перебил его Смафф. – Разве это важно?

– Важно, – объяснил Фрэнк. – Так какие, мистер Харрити?

– Это был брюнет, коротко стриженный… – ответил Харрити.

Фрэнк и Джо с недоумением переглянулись.

– Вы уверены? – переспросил Джо. – Может, он был рыжим?

– К чему вы клоните, ребята? – спросил Эзра Коллиг, подавшись вперед в своем кресле. – У вас есть какая-то информация об этом человеке?

– Мы знаем, что у вора, угнавшего машину Чета, были рыжие волосы, – сказал Джо. – Наша знакомая может это подтвердить.

– Должно быть, угонщик передал машину кому-то другому… – заключил Коллиг.

В этот момент в его кабинет вошел свидетель происшествия на паромной станции. Невысокий, нервный человек, представился Генри Джей Брауном из Нью-Йорка и рассказал, как оказался в здании паромной станции и случайно спугнул вооруженного грабителя.

– Вы не заметили, какого цвета у него были волосы? – спросил Фрэнк.

– Вообще-то… – пожал плечами мужчина. – Трудно сказать. Я не обратил внимания. Я увидел у него в руке пистолет и… Хотя подождите. Я вспомнил! Он был рыжим! Как я это забыл? Я заметил это, когда он сел в свою в машину.

Оскар Смафф выглядел сбитым с толку.

– Интересно… – промолвил он задумчиво. – Один утверждает, что волосы были рыжие. А другой, – Смафф повернулся к мистеру Харрити, – говорит, что грабитель был брюнетом. Не сходится. – Он озадаченно покачал головой.

Остальные присутствующие тоже были обескуражены. Фрэнк попросил мистера Брауна еще раз рассказать, когда именно он заметил рыжие волосы злоумышленника.

– Он сел в машину, наклонился вниз, поднял голову, и я увидел его волосы, – ответил свидетель.

Фрэнк и Джо переглянулись, кажется, они поняли, что произошло: вероятнее всего, у злоумышленника имелся парик, который он надел, когда сел в машину. Однако братья решили пока промолчать об этом – им не хотелось, чтобы мистер Смафф стал опровергать их догадки.

Между тем мистер Харрити и мистер Браун затеяли спор насчет волос незнакомца, и шефу полиции пришлось снова постучать по столу, призывая свидетелей к порядку.

– Я сейчас же дам распоряжение задержать эту машину и грабителя, – объявил Эзра Коллиг. – Мы его найдем.

Фрэнк, Джо и Чет покинули полицейское управление, полные решимости во что бы то ни стало довести дело до конца и найти угнанную машину. Препятствия, которые обнаружилась после посещения полицейского отделения, только подстегнули их азарт.

– Надо рассказать об ограблении отцу, – предложил Фрэнк. – Уверен, папа нам посоветует что-нибудь дельное.

– Хорошо бы, – ответил на это Чет, и ребята сели на мотоциклы.

По дороге домой Фрэнк и Джо обдумывали одну и ту же мысль на двоих: вот будет здорово, если это происшествие станет первым делом, которое они раскроют самостоятельно!

Глава III. Угроза

– Ты отлично управляешься с мотоциклом, Фрэнк, – сказал Джо, когда братья въехали в семейный гараж. – Я даже больше не боюсь с тобой кататься.

– Ты не боишься? – Фрэнк сделал вид, что воспринял его слова серьезно. – Так и я не боюсь гонять с таким смельчаком, как ты.

– Без ложной скромности остается признать, что мы оба – классные мотогонщики, – заметил на это Джо. – Здорово, что отец разрешил нам взять байки.

– Согласен, – ответил Фрэнк. – В нашей детективной работе они нам пригодятся.

Братья вышли из гаража и, миновав старый двухэтажный сарай с оборудованным в нем на первом этаже спортзалом, где они сами (а иногда и их приглашенные друзья) тренировались по выходным и после уроков, направились к дому.


стр.

Похожие книги