— Во-первых, у его отца небольшое поместье на севере Англии, а во-вторых, что бы там ни было, я не желаю слушать, как ты поносишь Джека, так что можешь понапрасну не сотрясать воздух.
— Ну ладно, — добродушно отозвался старший Беллингем. — В конце концов, я уважаю в молодых людях преданность друзьям. Но я хочу сказать, что никогда не поздно исправить положение. Ты…
— Можно мне, по крайней мере, повидать ее? — воскликнул Робин, которому надоело слушать назидания отца.
— Кого?
— Эмму! Мою сестру. Я ее почти не помню. Мне хочется поскорее с ней познакомиться.
— Познакомиться? — Джордж Беллингем поерзал в кресле. — На свадьбе познакомишься. Не так уж долго осталось ждать.
— Где она живет? — настаивал Робин. — Почему она не у нас в доме, если ты с ней помирился?
— Она… э-э-э… она предпочла снять квартиру, — ответил его отец.
Это Робин мог понять. Он сам в начале сезона вел с отцом упорную битву за право снять себе квартиру и проиграл.
— Скажи мне ее адрес. Надеюсь, теперь-то я имею право ее навестить!
— Она, наверное, готовится к свадьбе. Женщины придают всему этому большое значение. Подожди лучше, пока она будет посвободнее.
— Ты считаешь, что у нее не найдется двадцати минут для собственного брата? — негодующе спросил Робин.
— Перед свадьбой самые спокойные женщины находятся в растрепанных чувствах. Твоя мать, помню…
— Вот пусть она мне сама и скажет, что у нее нет на меня времени, — перебил его Робин. — По какому адресу она живет?
— Э-э-э…
Тут Робина осенила догадка:
— Ты не знаешь ее адреса?
— Разумеется, я его знаю!
— Тогда скажи мне его!
— Я убежден, что она не желает никого принимать.
— Значит, она не сказала тебе, где ее искать, — с изумлением проговорил Робин.
Он восхищался своей вновь найденной сестрой. Какая молодец — не желает жить с тираном отцом, да и все. А может, здесь еще что-нибудь скрывается?
— А ты хоть знал, что она в Лондоне, до того как увидел объявление?
— Разумеется! — рявкнул Беллингем-старший. — Эта помолвка, можно сказать, моих рук дело.
Да, в это Робин был готов поверить. Но больше отец, очевидно, ничего не знает. Робин ликовал — какова сестренка! Позавидовать только можно, как она пренебрегает отцом! Робину еще больше захотелось с ней встретиться. Он последует ее примеру и тоже начнет чихать на запреты и наставления отца. Вместе они его победят! Робин ухмыльнулся. Он покажет старику, что его сын — не ребенок, а взрослый мужчина и что с ним надо обращаться как с мужчиной.
— Что тебя так развеселило?
Мистеру Джорджу Беллингему было неприятно признать, что он не знает адреса Эммы.
— Ничего, папа, — тоном послушного сына ответил Робин.
Нет смысла сейчас с ним препираться. Вот когда рядом с ним будет Эмма… Тогда папашу ждет сюрприз. Робин подавил ухмылку, встал и пожелал отцу доброй ночи.
На следующий день в девять часов утра Колин Уэрхем опять стучался в дверь дома Арабеллы Таррант. Барон был одет с иголочки. Бежевые панталоны и сюртук оливкового цвета безукоризненно облегали фигуру. Сапоги сияли как зеркало, черные волосы были аккуратно причесаны. Горничная проводила его в гостиную. Колин оказавшись один, принял хладнокровный вид. Пока нет Эммы, надо собраться с мыслями.
Большую часть ночи он не спал, перебирая в памяти события, которые за последние дни возмутили ровный ход его жизни. Уединившись в своей библиотеке, Колин пытался найти ответ на резонный вопрос Эммы: почему он хочет на ней жениться? И теперь он знал, почему хочет вступить в брак, который все его знакомые считали сумасшествием.
Его решение жениться на Эмме вовсе не импульсивно. Оно очень логично, и это он попытается доказать Эмме Таррант сегодня.
Колин старательно подготовился к этой встрече и был уверен, что она пройдет так, как он задумал. Если он хочет убедить Эмму, он должен воззвать к ее разуму и ее принципам.
В комнату неожиданно вошла Арабелла Таррант.
— Доброе утро, мистер Уэрхем. К сожалению, у меня для вас неутешительная новость: Эмма не хочет спускаться в гостиную. Говорит, что ей с вами разговаривать не о чем.
Колин, почувствовав укол раздражения, с трудом взял себя в руки.