Борден - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

Дверь открылась, впуская в помещение среднестатического человека со стандартной, абсолютно не запоминающейся внешностью. Видимо, чтобы хоть как-то выделиться из толпы, человек носил дорогой костюм, слегка собирающийся в складки под мышками.

— Здесь нельзя курить, — сказал человек.

— А запирать здесь подданных Ее Величества можно? — поинтересовался Гарри. — Может быть, мне уже требовать, чтобы вы соединили меня с послом?

— Ваш посол сейчас занят на приеме, — сказал человек. — Кстати, хороший костюм.

— Да, — согласился Гарри. — Костюм хороший.

— «Армани»?

— Это ваше барахло — «Армани», — сказал Гарри. — А я ношу костюмы индивидуального пошива от своего личного портного. Знаете, чем отличаются костюмы индивидуального пошива от того ширпотреба, который носите вы? Ваш личный портной знает не только особенности вашей фигуры, но и ваши личные привычки, и если бы вы заказали костюм в приличном месте, то вам бы сшили его так, чтобы ваши пистолеты его не оттопыривали. А сейчас они оттопыривают, между прочим. Настолько оттопыривают, что я могу даже угадать модель. Это «дезерт иглы», не так ли?

— Допустим, — сказал человек.

— Знаете рецепт хорошего костюма? — спросил Гарри. — Его нужно заказывать у портного, к которому ходил ваш отец. К отцу которого ходил ваш дед. К деду которого… в общем, я искренне надеюсь, вы что улавливаете логику. Чем дольше взаимоотношения вашей семьи с домом портного, тем лучше будет костюм.

— Одежда — это еще не все, — сказал человек.

— Конечно, — согласился Гарри. — Но разве не ваш классик сказал, что в человеке все должно быть прекрасно? И костюм, и помыслы, и «вальтер ППК» в наплечной кобуре?

— Ну и кто вы без вашего костюма? — поинтересовался человек.

Гарри не пришлось слишком долго задумываться над ответом.

— Миллиардер, плейбой, филантроп.

— А…

— Достаточно, — дверь снова открылась, явив Бордену нового визитера, которого уж совершенно точно нельзя было назвать среднестатистическим.

Мужчина повышенных габаритов носил джинсы, ковбойские сапоги с подбитыми носами и клетчатую рубашку, рукава которой были аккуратно закатаны. Мужчина был коротко стрижен и гладко выбрит, что несколько контрастировало с образом канадского лесоруба, который он пытался создать выбором одежды.

— Достаточно, майор, — сказал мужчина, усаживаясь на один из стульев. — Вы свободны.

Майор вышел, напоследок одарив Бордена недобрым взглядом.

— Полковник Савельев, СВР, — преставился мужчина.

— Правда? — удивился Гарри. — А старикан, который доставил меня сюда, показывал удостоверение сотрудника ФСБ.

— Последнее время мы очень плотно сотрудничаем, — сказал Савельев. — И Егор Михайлович — один из наиболее ценных наших кадров.

— А он не слишком стар для всего этого? — поинтересовался Гарри. — Или бывших действительно не бывает?

— Отчаянные времена порождают странные кадровые решения, Гарри, — сказал Савельев. — Надеюсь, вы не станете спорить с тем, что времена сейчас довольно отчаянные?

— Когда-то были другие? — спросил Гарри. — Кстати, если уж на то пошло, вы не слишком молоды для полковника?

Савельев показал ему свое удостоверение. На вид оно выглядело, как настоящее. Впрочем, настоящего Бордену все равно никогда видеть не доводилось, так что сравнивать было не с чем.

— Это одно из тех странных кадровых решений, порожденных отчаянными временами? — уточнил Гарри.

— Да, как раз оно, — согласился Савельев. — У вас неплохой русский, Гарри. Я бы даже сказал, отличный.

— У меня способности к языкам, — объяснил Борден.

— Русский язык преподают в Оксфорде?

— Понятия не имею, — сказал Гарри. — Я изучал его уже после колледжа. В частном порядке.

— Зачем?

— Я — бизнесмен, — заявил Гарри. — А хороший бизнесмен должен понимать язык своих партнеров.

— Очень мудро, Гарри, — согласился Савельев. — Можете пояснить, что сегодня произошло?

— Вопиющее нарушение законов гостеприимства, — сказал Гарри. — Я прогуливался по вашему городу, на меня напали хулиганы, я защищался.

— И убили двоих.

— У них было оружие, — заметил Гарри. — Уверен, что я действовал в рамках необходимой самообороны.

— Я смотрел записи с камер наблюдения.


стр.

Похожие книги