Имя, которое может быть названо, не есть истинное имя.
Лао-цзы
В Ветхом Завете Он — Яхве или Элохим, в Новом Завете — Саваоф и Христос, в Коране — Аллах, в Ведах — Брахман и Атман, в Авесте — Ахура-Мазда (Ормузд), в шумерском клинописном эпосе Энума Элиш — Мардук.
Если бы у Бога было собственное имя и если бы Он открыл его нам в Откровении, люди называли бы Бога примерно одинаково.
Одно из двух: либо Бог не пожелал открыть людям свое имя, либо Он его не имеет.
Книга Бытия сохранила для нас запись беседы Бога с Иаковом по этому поводу: «Спросил Иаков, говоря: скажи [мне] имя Твое. И Он сказал: на что ты спрашиваешь о имени Моем?» (Быт. 32:29). То есть: «не нужно тебе этого знать». И не сказал.
Другой раз, когда с подобным вопросом к нему пристал Моисей, Бог разразился целой тирадой, но имени своего так и не назвал. Вот стенограмма этого разговора:
«И сказал Моисей Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им?
Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий [в оригинале: éhjeh, áser éhjeh]. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам.
И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род» (Исх. 3:13–15). Бог лишь повторил то наименование, которым условно именовали его люди: «Бог отцов ваших».
Они, очевидно, понимали условность этого наименования, потому и уполномочили Моисея узнать настоящее имя Бога. Бог же посчитал, что им довольно знать, что Он существует. И предложил называть Его «Сущий» — «Тот, Кто существует». Точнее его фраза éhjeh, áser éhjeh означает: «Я тот, кто Я есть».
Но этим Он не ограничился и вообще запретил произносить Свое имя. «Не произноси имени Господа Бога твоего напрасно, — продиктовал он Моисею, повелев для надежности высечь эти слова на камне, — ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно» (Исх. 20:7).
>Илл. 17. Тетраграмматон: таинственное имя Бога. Сефардская Библия, Испания, 1385.
Древние иудеи долго ломали голову: как же быть? С одной стороны, Бог требует поклонения, с другой — запретил называть себя по имени. К кому обращать свои молитвы, кого просить о помощи? И они приняли компромиссное решение: наверное, этот запрет не носит абсолютного характера, а распространяется только на те случаи, когда имя Бога произносят напрасно — попусту, без серьезного повода. И постановили: имя Бога не должно произноситься НИКЕМ (разве что особо ответственным человеком — первосвященником), НИГДЕ (разве только в Храме Бога, в его Святая Святых) и НИКОГДА (разве что раз в году — в день великого праздника). Как говорится, нет правила без исключения.
Исполняя эту заповедь, правоверный иудей никогда не произнесет и не напишет имени Бога прямо. Он заменит его эвфемизмом[24]: «Господь», «Всевышний»; в крайнем случае напишет: «Б-г». Любопытно, что подобные сокращения святых имен можно встретить и в церковнославянских текстах.
>Илл. 18. Фрагмент Остромирова евангелия, 1056–57 гг. Слова «от Бога», «и Бог» приведены в форме: «отъ БA», «ИБЪ».
Этот иудейский обычай, между прочим, стал причиной искажения имени ветхозаветного Бога, которое примерно с XVI века стали произносить и писать как «Иегова» вместо подлинного «Яхве». Известна даже секта «Свидетелей Иеговы», считающих это имя Бога правильным. Однако слово «Иегова» является не именем Бога, а грубой грамматической ошибкой; в древнееврейском языке оно просто невозможно, на что обращал внимание Фридрих Энгельс>{58}, ссылаясь на исследования Г. Эвальда. Как установил Эвальд>{59}, евреи в рукописях, снабженных знаками огласовки, писали под согласными имени Яхве, которые запрещалось произносить, гласные, входящие в состав слова Адонай (Господь), произносимого вместо него. Такое комбинированное написание стало впоследствии читаться как «Иегова».