Боевой фургон - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

Он постучал и отступил назад. Дверь широко распахнулась и на пороге появилась красивая темноволосая и голубоглазая девушка с чистой и нежной кожей лица.

— Да.

Толин дотронулся до полы шляпы и спросил:

— Здесь живет человек по имени Джесс?

— Да. Чем могу служить? Я миссис Толин.

Толин сдвинул на затылок шляпу и с любопытством уставился на нее.

— Джесс, должно быть, вырос за то время, пока я не видел его. Я — я не знал.

— Кто вы?

— Я Джек Толин. Считайте, что мы познакомились, мэм.

Женщина слегка нахмурилась:

— Я слышала о вас. Джесса нет дома. Но вы входите.

Джек опустил глаза и уставился на ее руки.

— Спасибо, мэм. Я не хочу причинять вам неудобств. Когда Джесс вернется, скажите ему, что я остановился в отеле.

Она, казалось, колебалась:

— Джесс будет недоволен. Он захочет, чтобы вы были у нас.

— Я уже взял номер. Дело в том, что я должен встретиться с одним человеком, поэтому мне надо идти.

— А какой отель?

— Да один на Кони-стрит. Забыл название.

Она покачала головой и очаровательно улыбнулась:

— Пожалуйста, входите. Извините. Меня зовут Кристин. Она стояла у двери и Толин снял поспешно шляпу у порога, потом вошел внутрь.

В прекрасной, хорошо обставленной гостиной женщина указала на мягкий с прямой спинкой стул:

— Садитесь и чувствуйте себя как дома, мистер Толин. Джесс скоро вернется.

Толин мял в руках шляпу и переводил взгляд с Кристин на стул и обратно.

— Дело в том, мэм, что может быть, мне не следовало появляться таким образом у вас. Особенно потому, что обо мне все здесь хорошо знают.

— Вы скрываетесь от закона, мистер Толин?

— Нет, мэм. Сейчас нет.

— Тогда садитесь.

— Да, мэм.

Когда он сел, Кристин взяла у него шляпу и повесила на вешалку в углу.

— Я сейчас.

Когда она вышла, Джек откинулся на спинку и скрестил ноги. Вдруг он заметил, какие грязные у него сапоги. Не мог их почистить! Да и шпоры отнюдь не гармонировали с безукоризненной чистотой комнаты. Пришлось поджать ноги.

Женщина вернулась с подносом, на котором возвышались две чашки с красивым узором и заварочный чайник.

— Я приготовила чай, — сказала Кристин, разливая его по чашкам. — Сахар? Сливки?

— Нет, мэм. Только покрепче.

Она взглянула на него и подала чашку, которая почти вся скрылась в его сильных загорелых ладонях.

— Спасибо, — пробормотал он.

Кристин села напротив и наблюдала, как гость нервно помешивал чай.

— Каковы ваши планы, мистер Толин?

— Только встретиться с Джессом. Пока нет никаких планов.

— Сколько вы пробудете в Пони-Форк?

— Недолго.

— Вы намериваетесь найти здесь работу?

Он перехватил ее взгляд и сказал беззлобно:

— Я понимаю, к чему вы это спрашиваете. Вы хотите знать, не причинит ли вреда плохой брат хорошему, за которого вы вышли замуж. Я скоро уеду. Если бы я знал, что Джесс женат, я бы не приехал в Пони-Форк.

Кристин поставила чашку на поднос.

— Вы не такой, каким я вас представляла. Я ожидала увидеть огромного мужчину с большой черной бородой и рокочущим голосом и, по крайней мере, с дюжиной револьверов на поясе. Так вас описывал не только Джесс, но и другие.

— Другие?

— Каждый в Форке слышал о вас. Люди говорят, что… — ей стало неловко продолжать, — что вы… получеловек и полудьявол.

— Люди всегда много болтают и преувеличивают.

— Но некоторые истории были похожи на правду.

Толин заерзал на стуле.

— Как давно вы поженились?

— Почти год.

Хлопнула входная дверь и Кристин встала.

— Должно быть, Джесс. Скажу ему, что вы здесь.

Джек встал и поставил чашку на столик. В соседней комнате послышались голоса, потом возглас удивления. В комнату вошел Джесс.

Они были похожи друг на друга. Улыбаясь до ушей, Джесс обнял брата, стиснув его намертво в объятиях.

— Тол! Ты, старый волк! — загремел его голос. — Какими судьбами?

— Уф, — Тол отступил на шаг. — Как ты изменился с тех пор, как я видел тебя в последний раз.

— Пять лет. Много воды утекло.

В комнату вошла Кристин и Джесс воскликнул:

— А он ничего! Такой же свежий и крепкий, как и я!

— Вы тут поговорите, а я пойду к миссис Легган. Я посижу с ней и повяжу недолго, — ответила Кристин.

Когда она вышла, Джесс обернулся к Джеку и спросил:

— Клянусь, Кристин удивилась, когда увидела тебя, правда?


стр.

Похожие книги